the 1500 Most Commonly Used German Words

āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻ­āĻžāώāĻžā§Ÿ āϏāĻŦāĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϰāϤ 1500 āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ­āĻžāĻŖā§āĻĄāĻžāϰ:

German Alphabet

āĻŽā§‹āϟ ⧍ā§ŦāϟāĻŋ āĻŽā§‚āϞ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ + ā§ĒāϟāĻŋ āĻ…āϤāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϤ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ (ä, Ãļ, Ãŧ, ß)

āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ
A āφ Ah
B āĻŦ⧇ Bay
C āϛ⧇ Say
D āĻĄā§‡ Day
E āĻ Ay
F āĻāĻĢ Eff
G āϗ⧇ Gay
H āĻšāĻž Hah
I āχ Ee
J āĻ‡ā§Ÿāϟ Yot
K āĻ•ā§āϝāĻž Kah
L āĻāϞ Ell
M āĻāĻŽ Em
N āĻāύ En
O āĻ“ Oh
P āĻĒ⧇āĻšā§ Pay
Q āϕ⧁ Koo
R āφāϰ/āĻā§ŸāĻž Air
S āĻāϏ Es
T āϠ⧇ Tay
U āω Oo
V āĻĢāĻžāĻ“ Fau
W āϭ⧇ Vay
X āχāĻ•ā§āϏ Ix
Y āωāĻĒāϏāĻŋāϞāύ Up-silon
Z āϏ⧇āϟ Tset

 

āĻ…āϤāĻŋāϰāĻŋāĻ•ā§āϤ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻŦāĻ°ā§āĻŖ (Umlaut & ß):

āĻŦāĻ°ā§āĻŖ āύāĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ
Ä ä (Ä) āĻ…ā§āϝāĻž/āĻā§āϝāĻž
Ö Ãļ (Ö) ā§Ÿā§‹
Ü Ãŧ (Ü) āϊ
ß Eszett / āĻāϏāĻœā§‡āϟ

 

ei                     āφāχ

ie                       āχ

 

đŸŽ¯ āĻŦā§āϝāĻžāĻ•āϰāĻŖ:

Masculine (der)

āĻĒ⧁āϰ⧁āώ āĻŦāĻž āĻļāĻ•ā§āϤ/āĻ•āĻ āĻŋāύ āϜāĻŋāύāĻŋāϏ → āĻĒā§āϰāĻžā§Ÿāχ “der”

 

Feminine (die)

Women/ending with -e, -heit, -keit, -ung → āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāϤ feminine

āϝ⧇āĻŽāύ: die Blume, die Zeitung

 

Neuter (das)

āϛ⧋āϟ āϜāĻŋāύāĻŋāϏ, baby animals → āĻ…āύ⧇āĻ• āϏāĻŽā§Ÿ “das”

āĻļāĻŦā§āĻĻāĻļ⧇āώ: -chen, -lein → āϏāĻŦāϏāĻŽā§Ÿ neuter

āϝ⧇āĻŽāύ: das Mädchen, das Fräulein

 

āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻ­āĻžāώāĻžā§Ÿ āϏāĻŦāĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§ƒāϤ 1500āϟāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ

(āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ“ āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖāϏāĻš)

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§§ der, die, das āĻĻ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ, āĻĻāĻŋ, āĻĻāĻžāϏ āϟāĻŋ/āϟāĻž (āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟāϤāĻž āĻŦā§‹āĻāĻžāϤ⧇) The
⧍ sein āϜāĻžāχāύ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž To be
ā§Š und āωāĻ¨ā§āĻĄ āĻāĻŦāĻ‚ And
ā§Ē ich āχāĻļ āφāĻŽāĻŋ I
ā§Ģ in āχāύ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇, āĻ­āĻŋāϤāϰ⧇ In
ā§Ŧ er āĻāφāϰ (āφ-āĻ…āϰ-āĻāϰ āĻŽāĻžāĻāĻžāĻŽāĻžāĻāĻŋ) āϏ⧇ (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) He
ā§­ zu āĻ¤ā§āϏ⧁ āĻĻāĻŋāϕ⧇, āĻĒā§āϰāϤāĻŋ, āϤ⧇ To
ā§Ž haben āĻšāĻžāĻŦ⧇āύ āφāϛ⧇, āĻĨāĻžāĻ•āĻž To have
⧝ Sie āϜāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ/āϤāĻžāϰāĻž/āϏ⧇ (āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀) You (formal)/They/She
ā§§ā§Ļ nicht āύāĻŋāĻļā§āϤ āύāĻž Not
ā§§ā§§ von āĻĢāύ āĻĨ⧇āϕ⧇, āĻāϰ Of, From
⧧⧍ mit āĻŽāĻŋāϟ āϏāĻžāĻĨ⧇ With
ā§§ā§Š dass āĻĻāĻžāϏ āϝ⧇ That
ā§§ā§Ē auch āφāĻ“āĻ– āĻ“, āĻāĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ“ Also
ā§§ā§Ģ es āĻāϏ āĻāϟāĻž It
ā§§ā§Ŧ ein, eine, ein āφāχāύ, āφāχāύ⧇, āφāχāύ āĻāĻ•āϟāĻŋ A, An
ā§§ā§­ sich āϜāĻŋāĻļ āύāĻŋāĻœā§‡āϕ⧇ Oneself (reflexive pronoun)
ā§§ā§Ž was āĻ­āĻžāϏ āϕ⧀ What
⧧⧝ nur āύ⧁āϝāĻŧāĻž (āύ⧁-āĻāϰ āĻŽāϤ⧋) āĻļ⧁āϧ⧁, āϕ⧇āĻŦāϞ Only
⧍ā§Ļ dann āĻĻāĻžāύ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ Then
⧍⧧ nach āύāĻžāĻ– āĻĒāϰ⧇, āĻĻāĻŋāϕ⧇ After, To
⧍⧍ werden āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄā§‡āύ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž (āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž/āĻĒā§āϝāĻžāϏāĻŋāĻ­) To become, will be
ā§¨ā§Š wenn āϭ⧇āύ āϝāĻ–āύ, āϝāĻĻāĻŋ When, If
⧍ā§Ē als āφāĻ˛ā§āϏ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇, āϝāĻ–āύ (āĻ…āϤ⧀āϤ) As, When
⧍ā§Ģ kÃļnnen āĻ•ā§āϝ⧋āύ⧇āύ (āĻ“-āĻāϰ āωāĻĒāϰ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻĻ⧁) āĻĒāĻžāϰāĻž Can, To be able to
⧍ā§Ŧ ihr āχāϝāĻŧāĻžāϰ āϤ⧋āĻŽāϰāĻž, āϤāĻžāϰ (āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀)/āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ You (plural)/Her/Their
⧍⧭ so āĻœā§‹ āĻāĻŽāύ, āĻāϤ So
ā§¨ā§Ž man āĻŽāĻžāύ āϕ⧇āω, āϜāύāĻ—āĻŖ One (impersonal pronoun)
⧍⧝ all āφāϞ āϏāĻŦ All
ā§Šā§Ļ schon āĻļā§‹āύ āχāϤāĻŋāĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ Already
ā§Šā§§ oder āĻ“āĻĄāĻž āĻ…āĻĨāĻŦāĻž Or
ā§Šā§¨ wir āĻ­āĻŋāφāϰ āφāĻŽāϰāĻž We
ā§Šā§Š aus āφāĻ“āϏ āĻĨ⧇āϕ⧇ (āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻ¤ā§āϤāĻŋ), āĻŦāĻžāχāϰ⧇ Out, From
ā§Šā§Ē gut āϗ⧁āϟ āĻ­āĻžāϞ⧋ Good
ā§Šā§Ģ um āωāĻŽ āϚāĻžāϰāĻĒāĻžāĻļ⧇, āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧ, āϜāĻ¨ā§āϝ Around, At (time), For
ā§Šā§Ŧ aber āφāĻŦāĻž āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ But
ā§Šā§­ wie āĻ­āĻŋ āϕ⧇āĻŽāύ, āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ How, As
ā§Šā§Ž nein āύāĻžāχāύ āύāĻž No
ā§Šā§¯ ja āχāϝāĻŧāĻž āĻšā§āϝāĻžāρ Yes
ā§Ēā§Ļ mÃŧssen āĻŽā§āϝ⧁āĻ¸ā§āϏ⧇āύ (āω-āĻāϰ āωāĻĒāϰ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻĻ⧁) āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻ•āϰāĻž Must, To have to
ā§Ēā§§ sagen āϜāĻžāϗ⧇āύ āĻŦāϞāĻž To say
ā§Ē⧍ durch āĻĄā§āĻ°ā§āĻ– āĻŽāĻ§ā§āϝ āĻĻāĻŋāϝāĻŧ⧇ Through
ā§Ēā§Š gegen āϗ⧇āϗ⧇āύ āĻŦāĻŋāϰ⧁āĻĻā§āϧ⧇ Against
ā§Ēā§Ē jetzt āχāϝāĻŧā§‡ā§ŽāĻ¸ā§āϟ āĻāĻ–āύ Now
ā§Ēā§Ģ hier āĻšāĻŋāϝāĻŧāĻž āĻāĻ–āĻžāύ⧇ Here
ā§Ēā§Ŧ noch āύāĻ– āĻāĻ–āύ⧋, āφāϰāĻ“ Still, Yet, More
ā§Ēā§­ gehen āϗ⧇āϝāĻŧ⧇āύ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž To go
ā§Ēā§Ž wollen āĻ­ā§‹āϞ⧇āύ āϚāĻžāĻ“ā§ŸāĻž To want
ā§Ē⧝ sehen āĻœā§‡āϝāĻŧ⧇āύ āĻĻ⧇āĻ–āĻž To see
ā§Ģā§Ļ lassen āϞāĻžāĻ¸ā§āϏ⧇āύ āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž, āϝ⧇āϤ⧇ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž To let, To leave
ā§Ģā§§ unter āωāĻ¨ā§āϟāĻž āύāĻŋāĻšā§‡ Under
ā§Ģ⧍ machen āĻŽāĻžāϖ⧇āύ āĻ•āϰāĻž, āϤ⧈āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻž To make, To do
ā§Ģā§Š denn āĻĄā§‡āύ āĻ•āĻžāϰāĻŖ, āϤāĻžāĻšāϞ⧇ For, Because, Then
ā§Ģā§Ē damit āĻĻāĻžāĻŽāĻŋāϟ āϏ⧇āϟāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇, āϝāĻžāϤ⧇ With it, So that
ā§Ģā§Ģ sehr āĻœā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϖ⧁āĻŦ Very
ā§Ģā§Ŧ ob āĻ…āĻĒ āĻ•āĻŋāύāĻž Whether, If
ā§Ģā§­ dort āĻĄāĻ°ā§āϟ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ There
ā§Ģā§Ž kein, keine āĻ•āĻžāχāύ, āĻ•āĻžāχāύ⧇ āϕ⧋āύ⧋ āύāĻž No, Not any
ā§Ģ⧝ wieder āĻ­āĻŋāĻĄāĻž āφāĻŦāĻžāϰ Again
ā§Ŧā§Ļ mal āĻŽāĻžāϞ āĻŦāĻžāϰ, āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ Time, Once
ā§Ŧā§§ doch āĻĄāĻ– āϤāĻŦ⧁āĻ“, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ (āĻœā§‹āϰ āĻĻāĻŋāϤ⧇) Yet, Still, Indeed
ā§Ŧ⧍ uns āωāĻ¨ā§āϏ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ Us
ā§Ŧā§Š diese āĻĄāĻŋāĻœā§‡ āĻāχ (āϗ⧁āϞ⧋) These
ā§Ŧā§Ē hin āĻšāĻŋāύ āĻĻāĻŋāϕ⧇ To (a place)
ā§Ŧā§Ģ vor āĻĢā§‹āϝāĻŧāĻžāϰ āφāϗ⧇, āϏāĻžāĻŽāύ⧇ Before, In front of
ā§Ŧā§Ŧ dies āĻĄā§€āĻ¸ā§ āĻāχāϟāĻž This
ā§Ŧā§­ wissen āĻ­āĻŋāĻ¸ā§āϏ⧇āύ āϜāĻžāύāĻž To know
ā§Ŧā§Ž ohne āĻ“āύ⧇ āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž Without
ā§Ŧ⧝ kommen āĻ•āĻŽā§‡āύ āφāϏāĻž To come
ā§­ā§Ļ liegen āϞ⧀āϗ⧇āύ āĻļ⧁āϝāĻŧ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻž, āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž To lie, To be situated
ā§­ā§§ stehen āĻļā§āĻŸā§‡āϝāĻŧ⧇āύ āĻĻāĻžāρ⧜āĻžāύ⧋ To stand
⧭⧍ geben āϗ⧇āĻŦ⧇āύ āĻĻ⧇āĻ“ā§ŸāĻž To give
ā§­ā§Š kÃļnnen āĻ•ā§āϝ⧋āύ⧇āύ (āĻ“-āĻāϰ āωāĻĒāϰ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻĻ⧁) āĻĒāĻžāϰāĻž Can, To be able to
ā§­ā§Ē eigentlich āφāχāϗ⧇āĻ¨ā§āϟāϞāĻŋāĻļ āφāϏāϞ⧇, āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻĒāĻ•ā§āώ⧇ Actually, Really
ā§­ā§Ģ weit āĻ­āĻžāχāϟ āĻĻā§‚āϰ⧇, āϚāĻ“ā§œāĻž Wide, Far
ā§­ā§Ŧ gern āϗ⧇āϝāĻŧāĻžāρ āϏāĻžāύāĻ¨ā§āĻĻ⧇, āφāύāĻ¨ā§āĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ Gladly, With pleasure
ā§­ā§­ tun āϟ⧁āύ āĻ•āϰāĻž To do
ā§­ā§Ž leben āϞ⧇āĻŦ⧇āύ āĻŦāĻžāρāϚāĻž, āĻœā§€āĻŦāύ To live, Life
⧭⧝ gleich āĻ—ā§āϞāĻžāχāĻļ āĻāĻ•āχ, āĻ…āĻŦāĻŋāϞāĻŽā§āĻŦ⧇ Same, Immediately
ā§Žā§Ļ neu āύāχ āύāϤ⧁āύ New
ā§Žā§§ alt āφāĻ˛ā§āϟ āĻĒ⧁āϰāύ⧋ Old
ā§Žā§¨ klein āĻ•ā§āϞāĻžāχāύ āϛ⧋āϟ Small
ā§Žā§Š groß āĻ—ā§āϰ⧋āĻ¸ā§ āĻŦāĻĄāĻŧ Big, Large
ā§Žā§Ē ganz āĻ—āĻžāĻ¨ā§āĻŸā§āϏ āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ Whole, Entire
ā§Žā§Ģ fragen āĻĢā§āϰāĻžāϗ⧇āύ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰāĻž To ask
ā§Žā§Ŧ helfen āĻšā§‡āϞāĻĢ⧇āύ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻž To help
ā§Žā§­ glauben āĻ—ā§āϞāĻžāωāĻŦ⧇āύ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ•āϰāĻž To believe
ā§Žā§Ž finden āĻĢāĻŋāĻ¨ā§āĻĄā§‡āύ āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž To find
ā§Žā§¯ nehmen āύ⧇āĻŽā§‡āύ āύ⧇āĻ“ā§ŸāĻž To take
⧝ā§Ļ zeigen ā§ŽāϏāĻžāχāϗ⧇āύ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ To show
⧝⧧ sprechen āĻļā§āĻĒā§āϰ⧇āϖ⧇āύ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻž To speak
⧝⧍ bleiben āĻŦā§āϞāĻžāχāĻŦ⧇āύ āĻĨāĻžāĻ•āĻž, āĻĨāĻžāĻ•āĻž To stay, To remain
ā§¯ā§Š zurÃŧck āϏ⧁āĻŦā§āϰ⧁āĻ• āĻĢāĻŋāϰ⧇ Back
⧝ā§Ē dÃŧrfen āĻĄā§āϰāĻĢ⧇āύ āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋ āφāϛ⧇ May, Is allowed
⧝ā§Ģ Haus āĻšāĻžāωāĻ¸ā§ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ House
⧝ā§Ŧ Zeit ā§ŽāϏāĻžāχāϟ āϏāĻŽāϝāĻŧ Time
⧝⧭ Jahr āχāϝāĻŧāĻžāφāϰ āĻŦāĻ›āϰ Year
ā§¯ā§Ž Welt āϭ⧇āĻ˛ā§āϟ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ, āϜāĻ—ā§Ž World
⧝⧝ Mensch āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻļ āĻŽāĻžāύ⧁āώ Human, Person
ā§§ā§Ļā§Ļ Arbeit āφāĻ°ā§â€ŒāĻŦāĻžāχāϟ āĻ•āĻžāϜ Work

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§§ā§Ļā§§ brauchen āĻŦā§āϰāĻžāωāϖ⧇āύ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāĻ“āϝāĻŧāĻž To need
ā§§ā§Ļ⧍ wieder āĻ­āĻŋāĻĄāĻž āφāĻŦāĻžāϰ Again
ā§§ā§Ļā§Š fragen āĻĢā§āϰāĻžāϗ⧇āύ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰāĻž To ask
ā§§ā§Ļā§Ē suchen āĻœā§‚āϖ⧇āύ āĻ–ā§‹āρāϜāĻž To search/look for
ā§§ā§Ļā§Ģ verstehen āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻļā§āϤ⧇āϝāĻŧ⧇āύ āĻŦā§‹āĻāĻž To understand
ā§§ā§Ļā§Ŧ zwischen āĻ¤ā§āϏāĻ­āĻŋāĻļ⧇āύ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ Between
ā§§ā§Ļā§­ unter āωāĻ¨ā§āϟāĻž āύāĻŋāĻšā§‡ Under
ā§§ā§Ļā§Ž ob āĻ…āĻĒ āĻ•āĻŋāύāĻž Whether, If
ā§§ā§Ļ⧝ beide āĻŦāĻžāχāĻĄā§‡ āωāĻ­āϝāĻŧ Both
ā§§ā§§ā§Ļ etwas āĻā§ŽāĻ­āĻžāϏ āĻ•āĻŋāϛ⧁ Something
ā§§ā§§ā§§ heute āĻšāχāĻŸā§‡ āφāϜ Today
⧧⧧⧍ morgen āĻŽāĻ°ā§āϗ⧇āύ āφāĻ—āĻžāĻŽā§€āĻ•āĻžāϞ Tomorrow
ā§§ā§§ā§Š gestern āϗ⧇āĻ¸ā§āϟāĻžāĻ°ā§āύ āĻ—āϤāĻ•āĻžāϞ Yesterday
ā§§ā§§ā§Ē wo āĻ­ā§‹ āϕ⧋āĻĨāĻžāϝāĻŧ Where
ā§§ā§§ā§Ģ warum āĻ­āĻžāϰ⧁āĻŽ āϕ⧇āύ Why
ā§§ā§§ā§Ŧ wie āĻ­āĻŋ āϕ⧇āĻŽāύ, āϕ⧀āĻ­āĻžāĻŦ⧇ How
ā§§ā§§ā§­ jedoch āχāϝāĻŧ⧇āĻĄāĻ– āϤāĻŦ⧁āĻ“, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ However, Yet
ā§§ā§§ā§Ž dabei āĻĻāĻžāĻŦāĻžāχ āϏāĻžāĻĨ⧇, āĻāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ Thereby, With it
⧧⧧⧝ darÃŧber āĻĻāĻžāϰ⧁āĻŦāĻž āĻ“āĻĒāϰ⧇, āϏ⧇ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ About it, Over it
⧧⧍ā§Ļ zurÃŧck āϏ⧁āĻŦā§āϰ⧁āĻ• āĻĢāĻŋāϰ⧇, āĻĒ⧇āĻ›āύ⧇ Back, Ago
⧧⧍⧧ vielleicht āĻĢāĻŋāϞāĻžāχāĻļā§āϟ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦāϤ Perhaps, Maybe
⧧⧍⧍ Geld āϗ⧇āĻ˛ā§āϟ āϟāĻžāĻ•āĻž Money
ā§§ā§¨ā§Š Kind āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϟ āĻļāĻŋāĻļ⧁ Child
⧧⧍ā§Ē Frau āĻĢā§āϰāĻžāω āύāĻžāϰ⧀, āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀ Woman, Wife
⧧⧍ā§Ģ Mann āĻŽāĻžāύ āĻĒ⧁āϰ⧁āώ, āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€ Man, Husband
⧧⧍ā§Ŧ Eltern āĻāĻ˛ā§āϟāĻžāĻ°ā§āύ āĻŦāĻžāĻŦāĻž-āĻŽāĻž Parents
⧧⧍⧭ Minute āĻŽāĻŋāύāĻŋāϟ āĻŽāĻŋāύāĻŋāϟ Minute
ā§§ā§¨ā§Ž Stunde āĻļā§āϟ⧁āĻ¨ā§āĻĄā§‡ āϘāĻ¨ā§āϟāĻž Hour
⧧⧍⧝ Monat āĻŽā§‹āύāĻžāϟ āĻŽāĻžāϏ Month
ā§§ā§Šā§Ļ Woche āĻ­ā§‹āϖ⧇ āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻš Week
ā§§ā§Šā§§ Spiel āĻļā§āĻĒāĻŋāϞ āϖ⧇āϞāĻž Game, Play
ā§§ā§Šā§¨ Bild āĻŦāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻ›āĻŦāĻŋ Picture, Image
ā§§ā§Šā§Š Buch āĻŦ⧁āĻ– āĻŦāχ Book
ā§§ā§Šā§Ē Freund āĻĢā§āϰāχāĻ¨ā§āĻĄ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁ Friend
ā§§ā§Šā§Ģ gern āϗ⧇āϝāĻŧāĻžāρ āϏāĻžāύāĻ¨ā§āĻĻ⧇ Gladly
ā§§ā§Šā§Ŧ allein āφāϞāĻžāχāύ āĻāĻ•āĻž Alone
ā§§ā§Šā§­ schÃļn āĻļā§āϝ⧋āύ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ Beautiful, Nice
ā§§ā§Šā§Ž kurz āϕ⧁āĻ°ā§ā§Žâ€ŒāϏ āϛ⧋āϟ, āϏāĻ‚āĻ•ā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ Short
ā§§ā§Šā§¯ lang āϞāĻžāĻ‚ āϞāĻŽā§āĻŦāĻž Long
ā§§ā§Ēā§Ļ hoch āĻšā§‹āĻ– āωāρāϚ⧁, āωāĻšā§āϚ High
ā§§ā§Ēā§§ niedrig āύ⧀āĻĄā§āϰāĻŋāĻ— āύāĻŋāϚ⧁ Low
ā§§ā§Ē⧍ leicht āϞāĻžāχāĻļā§āϟ āϏāĻšāϜ, āĻšāĻžāϞāĻ•āĻž Easy, Light
ā§§ā§Ēā§Š schwer āĻļā§āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻ āĻŋāύ, āĻ­āĻžāϰ⧀ Difficult, Heavy
ā§§ā§Ēā§Ē richtig āϰāĻŋāĻļā§āϟāĻŋāĻ— āϏāĻ āĻŋāĻ• Right, Correct
ā§§ā§Ēā§Ģ falsch āĻĢāĻžāĻ˛ā§āĻļ āϭ⧁āϞ Wrong, False
ā§§ā§Ēā§Ŧ laufen āϞāĻžāωāĻĢ⧇āύ āĻĻ⧌⧜āĻžāύ⧋, āĻšāĻžāρāϟāĻž To run, To walk
ā§§ā§Ēā§­ fahren āĻĢāĻžāϰ⧇āύ āϚāĻžāϞāĻžāύ⧋, āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž (āϝāĻžāύāĻŦāĻžāĻšāύ⧇) To drive, To go (by vehicle)
ā§§ā§Ēā§Ž kaufen āĻ•āĻžāωāĻĢ⧇āύ āϕ⧇āύāĻž To buy
ā§§ā§Ē⧝ verkaufen āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻ•āĻžāωāĻĢ⧇āύ āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻž To sell
ā§§ā§Ģā§Ļ essen āĻāĻ¸ā§āϏ⧇āύ āĻ–āĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž To eat
ā§§ā§Ģā§§ trinken āĻŸā§āϰāĻŋāĻ™ā§āϕ⧇āύ āĻĒāĻžāύ āĻ•āϰāĻž To drink
ā§§ā§Ģ⧍ Ãļffnen āĻ…āĻĢāύ⧇āύ āĻ–ā§‹āϞāĻž To open
ā§§ā§Ģā§Š schließen āĻļā§āϞ⧀āϏ⧇āύ āĻŦāĻ¨ā§āϧ āĻ•āϰāĻž To close
ā§§ā§Ģā§Ē warten āĻ­āĻžāĻ°ā§āĻŸâ€Œā§‡āύ āĻ…āĻĒ⧇āĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰāĻž To wait
ā§§ā§Ģā§Ģ beginnen āĻŦ⧇āĻ—āĻŋāύ⧇āύ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰāĻž To begin
ā§§ā§Ģā§Ŧ enden āĻāĻŖā§āĻĄā§‡āύ āĻļ⧇āώ āĻ•āϰāĻž To end
ā§§ā§Ģā§­ besonders āĻŦ⧇āĻœā§‹āĻ¨ā§āĻĄāĻžāϰāϏ āĻŦāĻŋāĻļ⧇āώ āĻ•āϰ⧇ Especially, Particularly
ā§§ā§Ģā§Ž mÃļglich āĻŽā§āϝ⧋āĻ—āϞāĻŋāĻļ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ Possible
ā§§ā§Ģ⧝ wirklich āĻ­āĻŋāϰāĻ•ā§āϞāĻŋāĻļ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋ Really, Truly
ā§§ā§Ŧā§Ļ immer āχāĻŽā§āĻŽāĻž āϏāĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž Always
ā§§ā§Ŧā§§ nie āύ⧀ āĻ•āĻ–āύ⧋ āύāĻž Never
ā§§ā§Ŧ⧍ oft āĻ…āĻĢā§āϟ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧāχ Often
ā§§ā§Ŧā§Š selten āĻœā§‡āĻ˛ā§āĻŸā§‡āύ āĻ•āĻĻāĻžāϚāĻŋā§Ž Seldom, Rarely
ā§§ā§Ŧā§Ē einmal āφāχāύāĻŽāĻžāϞ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ Once
ā§§ā§Ŧā§Ģ zweimal ā§Žâ€ŒāĻ­āĻžāχāĻŽāĻžāϞ āĻĻ⧁āχāĻŦāĻžāϰ Twice
ā§§ā§Ŧā§Ŧ gern āϗ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āύ āϖ⧁āĻļāĻŋ āĻŽāύ⧇ Gladly
ā§§ā§Ŧā§­ darf āĻĄāĻžāĻ°ā§āĻĢ āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋ āφāϛ⧇ May, Be allowed
ā§§ā§Ŧā§Ž muss āĻŽā§āϏ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ Must
ā§§ā§Ŧ⧝ soll āϏāϞ āωāϚāĻŋāϤ Should, Ought to
ā§§ā§­ā§Ļ will āĻ­āĻŋāϞ āϚāĻžā§Ÿ Wants to
ā§§ā§­ā§§ weiß āĻ­āĻžāχāĻ¸ā§ āϜāĻžāύ⧇ Knows
⧧⧭⧍ hÃļrt āĻšā§āϝ⧋āĻ°ā§āϟ āĻļā§‹āύ⧇ Hears
ā§§ā§­ā§Š gibt āĻ—āĻŋāĻĒā§āϟ āĻĻā§‡ā§Ÿ Gives
ā§§ā§­ā§Ē nimmt āύāĻŋāĻŽā§āϟ āύ⧇āϝāĻŧ Takes
ā§§ā§­ā§Ģ sitzen āϜāĻŋā§ŽāϏ⧇āύ āĻŦāϏāĻž To sit
ā§§ā§­ā§Ŧ sprechen āĻļā§āĻĒā§āϰ⧇āϖ⧇āύ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻž To speak
ā§§ā§­ā§­ kennen āϕ⧇āύ⧇āύ āĻĒāϰāĻŋāϚāĻŋāϤ āĻĨāĻžāĻ•āĻž To know (a person/place)
ā§§ā§­ā§Ž bleiben āĻŦā§āϞāĻžāχāĻŦ⧇āύ āĻĨāĻžāĻ•āĻž To stay, To remain
⧧⧭⧝ kosten āĻ•āĻ¸ā§āĻŸā§‡āύ āĻĻāĻžāĻŽ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž To cost
ā§§ā§Žā§Ļ spielen āĻļā§āĻĒā§€āϞ⧇āύ āϖ⧇āϞāĻž āĻ•āϰāĻž To play
ā§§ā§Žā§§ hÃļren āĻšā§āϝ⧋āϰ⧇āύ āĻļā§‹āύāĻž To hear
ā§§ā§Žā§¨ rufen āϰ⧁āĻĢ⧇āύ āĻĄāĻžāĻ•āĻž To call
ā§§ā§Žā§Š wÃŧnschen āĻ­ā§āϝ⧁āĻ¨ā§āĻļ⧇āύ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻ•āϰāĻž To wish
ā§§ā§Žā§Ē leben āϞ⧇āĻŦ⧇āύ āĻŦāĻžāρāϚāĻž To live
ā§§ā§Žā§Ģ sterben āĻļā§āϟāĻžāϰāĻŦ⧇āύ āĻŽāĻžāϰāĻž āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž To die
ā§§ā§Žā§Ŧ fertig āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āϟāĻŋāĻ— āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ, āĻļ⧇āώ Ready, Finished
ā§§ā§Žā§­ frÃŧh āĻĢā§āĻ°ā§āϝ⧁ āϤāĻžāĻĄāĻŧāĻžāϤāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ Early
ā§§ā§Žā§Ž spät āĻļā§āĻĒ⧇āϟ āĻĻ⧇āϰāĻŋ Late
ā§§ā§Žā§¯ dunkel āĻĄā§āρāĻ™ā§āϕ⧇āϞ āĻ…āĻ¨ā§āϧāĻ•āĻžāϰ Dark
⧧⧝ā§Ļ hell āĻšā§‡āϞ āωāĻœā§āĻœā§āĻŦāϞ Bright, Light
⧧⧝⧧ schnell āĻļā§āύ⧇āϞ āĻĻā§āϰ⧁āϤ Fast, Quick
⧧⧝⧍ langsam āϞāĻžāĻ‚āϏāĻžāĻŽ āϧ⧀āϰ⧇ Slow
ā§§ā§¯ā§Š schlecht āĻļā§āϞ⧇āĻļā§āϟ āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ Bad
⧧⧝ā§Ē gesund āϗ⧇āϜ⧁āĻ¨ā§āĻĄ āϏ⧁āĻ¸ā§āĻĨ Healthy
⧧⧝ā§Ģ krank āĻ•ā§āϰāĻžāĻ™ā§āĻ• āĻ…āϏ⧁āĻ¸ā§āĻĨ Sick, Ill
⧧⧝ā§Ŧ interessant āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰ⧇āϏāĻžāĻ¨ā§āϟ āφāĻ•āĻ°ā§āώāĻŖā§€āϝāĻŧ Interesting
⧧⧝⧭ langweilig āϞāĻžāĻ‚āĻ­āĻžāχāϞāĻŋāĻļ āĻŦāĻŋāϰāĻ•ā§āϤāĻŋāĻ•āϰ Boring
ā§§ā§¯ā§Ž wichtig āĻ­āĻŋāĻļā§āϟāĻŋāĻ— āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ Important
⧧⧝⧝ einfach āφāχāύāĻĢāĻžāĻ– āϏāĻšāϜ, āϏāϰāϞ Simple, Easy
⧍ā§Ļā§Ļ schwierig āĻļā§āĻ­ā§€āϰāĻŋāĻļ āĻ•āĻ āĻŋāύ Difficult

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
⧍ā§Ļā§§ arbeiten āφāϰāĻŦāĻžāχāĻŸā§‡āύ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻž To work
⧍ā§Ļ⧍ beginnen āĻŦ⧇āĻ—āĻŋāύ⧇āύ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰāĻž To begin
⧍ā§Ļā§Š verlassen āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϞāĻžāĻ¸ā§āϏ⧇āύ āϛ⧇āĻĄāĻŧ⧇ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž, āĻ¤ā§āϝāĻžāĻ— āĻ•āϰāĻž To leave, To abandon
⧍ā§Ļā§Ē erzählen āĻāϝāĻŧØ§ØąØĒā§āϏ⧇āχāϞ⧇āύ āĻŦāϞāĻž, āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ āĻ•āϰāĻž To tell, To narrate
⧍ā§Ļā§Ģ denken āĻĄā§‡āĻ™ā§āϕ⧇āύ āĻ­āĻžāĻŦāĻž To think
⧍ā§Ļā§Ŧ meinen āĻŽāĻžāχāύ⧇āύ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻž, āĻŦā§‹āĻāĻžāύ⧋ To mean, To opine
⧍ā§Ļā§­ glauben āĻ—ā§āϞāĻžāωāĻŦ⧇āύ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ•āϰāĻž To believe
⧍ā§Ļā§Ž hoffen āĻšāĻĢ⧇āύ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻž To hope
⧍ā§Ļ⧝ versuchen āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻœā§ā§Ÿā§‡āύ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāĻž To try, To attempt
⧍⧧ā§Ļ vergessen āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϗ⧇āϏ⧇āύ āϭ⧁āϞ⧇ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž To forget
⧍⧧⧧ erinnern āĻāφāϰāχāύāĻžāĻ°ā§āύ āĻŽāύ⧇ āĻ•āϰāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻ⧇āĻ“āϝāĻŧāĻž To remind, To recall
⧍⧧⧍ brauchen āĻŦā§āϰāĻžāωāϖ⧇āύ āĻĻāϰāĻ•āĻžāϰ āĻšāĻ“āϝāĻŧāĻž To need
ā§¨ā§§ā§Š bekommen āĻŦ⧇āϕ⧋āĻŽā§‡āύ āĻĒāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž To get, To receive
⧍⧧ā§Ē bringen āĻŦā§āϰāĻŋāĻ™ā§āϗ⧇āύ āφāύāĻž To bring
⧍⧧ā§Ģ holen āĻšā§‹āϞ⧇āύ āφāύāϤ⧇ āϝāĻžāĻ“ā§ŸāĻž To fetch, To get
⧍⧧ā§Ŧ zeigen ā§Žâ€ŒāϏāĻžāχāϗ⧇āύ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ To show
⧍⧧⧭ erklären āĻāφāϰāĻ•ā§āϞ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āύ āĻŦā§āϝāĻžāĻ–ā§āϝāĻž āĻ•āϰāĻž To explain
ā§¨ā§§ā§Ž lernen āϞ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āύ⧇āύ āĻļ⧇āĻ–āĻž To learn
⧍⧧⧝ studieren āĻļā§āϟ⧁āĻĄāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰ⧇āύ āĻ…āĻ§ā§āϝāϝāĻŧāύ āĻ•āϰāĻž To study
⧍⧍ā§Ļ unterrichten āωāĻ¨ā§āϟāĻžāĻ°ā§āϰāĻŋāĻļāĻŸā§‡āύ āĻļ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ To teach
⧍⧍⧧ wiederholen āĻ­āĻŋāĻĄāĻžāϰāĻšā§‹āϞ⧇āύ āĻĒ⧁āύāϰāĻžāĻŦ⧃āĻ¤ā§āϤāĻŋ āĻ•āϰāĻž To repeat
⧍⧍⧍ schreiben āĻļā§āϰāĻžāχāĻŦ⧇āύ āϞ⧇āĻ–āĻž To write
ā§¨ā§¨ā§Š lesen āϞ⧇āĻœā§‡āύ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž To read
⧍⧍ā§Ē sprechen āĻļā§āĻĒā§āϰ⧇āϖ⧇āύ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻž To speak
⧍⧍ā§Ģ reden āϰ⧇āĻĄā§‡āύ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāĻž, āφāϞ⧋āϚāύāĻž āĻ•āϰāĻž To talk
⧍⧍ā§Ŧ antworten āφāĻ¨ā§āϟāĻ­ā§‹āĻ°ā§āĻŸā§‡āύ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āĻĻ⧇āĻ“āϝāĻŧāĻž To answer
⧍⧍⧭ fragen āĻĢā§āϰāĻžāϗ⧇āύ āϜāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāϏāĻž āĻ•āϰāĻž To ask
ā§¨ā§¨ā§Ž hÃļren āĻšā§āϝ⧋āϰ⧇āύ āĻļā§‹āύāĻž To hear
⧍⧍⧝ sehen āĻœā§‡āϝāĻŧ⧇āύ āĻĻ⧇āĻ–āĻž To see
ā§¨ā§Šā§Ļ schauen āĻļāĻžāĻ‰ā§Ÿā§‡āύ āĻĻ⧇āĻ–āĻž, āϤāĻžāĻ•āĻžāύ⧋ To look, To watch
ā§¨ā§Šā§§ warten āĻ­āĻžāĻ°ā§āĻŸâ€Œā§‡āύ āĻ…āĻĒ⧇āĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰāĻž To wait
ā§¨ā§Šā§¨ stehen āĻļā§āĻŸā§‡ā§Ÿā§‡āύ āĻĻāĻžāρāĻĄāĻŧāĻžāύ⧋ To stand
ā§¨ā§Šā§Š sitzen āϜāĻŋā§ŽāϏ⧇āύ āĻŦāϏāĻž To sit
ā§¨ā§Šā§Ē liegen āϞ⧀āϗ⧇āύ āĻļ⧁āϝāĻŧ⧇ āĻĨāĻžāĻ•āĻž To lie, To be situated
ā§¨ā§Šā§Ģ gehen āϗ⧇āϝāĻŧ⧇āύ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž To go
ā§¨ā§Šā§Ŧ kommen āĻ•āĻŽā§‡āύ āφāϏāĻž To come
ā§¨ā§Šā§­ fahren āĻĢāĻžāϰ⧇āύ āĻ­ā§āϰāĻŽāĻŖ āĻ•āϰāĻž (āϝāĻžāύāĻŦāĻžāĻšāύ⧇) To drive, To travel
ā§¨ā§Šā§Ž fliegen āĻĢā§€āϗ⧇āύ āĻ“āĻĄāĻŧāĻž To fly
ā§¨ā§Šā§¯ reisen āϰāĻžāχāĻœā§‡āύ āĻ­ā§āϰāĻŽāĻŖ āĻ•āϰāĻž To travel
⧍ā§Ēā§Ļ ankommen āφāĻ¨ā§āϕ⧋āĻŽā§‡āύ āĻĒ⧌āρāĻ›āĻžāύ⧋ To arrive
⧍ā§Ēā§§ abfahren āφāĻĒāĻĢāĻžāϰ⧇āύ āϛ⧇āĻĄāĻŧ⧇ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž, āϰāĻ“āύāĻž āĻšāĻ“āϝāĻŧāĻž To depart
⧍ā§Ē⧍ machen āĻŽāĻžāϖ⧇āύ āĻ•āϰāĻž To make, To do
⧍ā§Ēā§Š tun āϟ⧁āύ āĻ•āϰāĻž To do
⧍ā§Ēā§Ē helfen āĻšā§‡āϞāĻĢ⧇āύ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻž To help
⧍ā§Ēā§Ģ finden āĻĢāĻŋāĻ¨ā§āĻĄā§‡āύ āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž To find
⧍ā§Ēā§Ŧ suchen āĻœā§‚āϖ⧇āύ āĻ–ā§‹āρāϜāĻž To search
⧍ā§Ēā§­ nehmen āύ⧇āĻŽā§‡āύ āύ⧇āĻ“āϝāĻŧāĻž To take
⧍ā§Ēā§Ž geben āϗ⧇āĻŦ⧇āύ āĻĻ⧇āĻ“āϝāĻŧāĻž To give
⧍ā§Ē⧝ kaufen āĻ•āĻžāωāĻĢ⧇āύ āϕ⧇āύāĻž To buy
⧍ā§Ģā§Ļ bezahlen āĻŦ⧇āĻ¤ā§āϏāĻžāϞ⧇āύ āĻĒāϰāĻŋāĻļā§‹āϧ āĻ•āϰāĻž To pay
⧍ā§Ģā§§ kosten āĻ•āĻ¸ā§āĻŸā§‡āύ āĻĻāĻžāĻŽ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž To cost
⧍ā§Ģ⧍ wÃŧnschen āĻ­ā§āϝ⧁āĻ¨ā§āĻļ⧇āύ āχāĻšā§āĻ›āĻž āĻ•āϰāĻž To wish
⧍ā§Ģā§Š brauchen āĻŦā§āϰāĻžāωāϖ⧇āύ āĻĻāϰāĻ•āĻžāϰ To need
⧍ā§Ģā§Ē dÃŧrfen āĻĄā§āϰāĻĢ⧇āύ āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋ āĻĨāĻžāĻ•āĻž To be allowed to
⧍ā§Ģā§Ģ mÃŧssen āĻŽā§āϝ⧁āĻ¸ā§āϏ⧇āύ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻ•āϰāĻž To have to, Must
⧍ā§Ģā§Ŧ sollen āϏ⧋āϞ⧇āύ āωāϚāĻŋāϤ Should, Ought to
⧍ā§Ģā§­ wollen āĻ­ā§‹āϞ⧇āύ āϚāĻžāĻ“ā§ŸāĻž To want
⧍ā§Ģā§Ž kÃļnnen āĻ•ā§āϝ⧋āύ⧇āύ āĻĒāĻžāϰāĻž To be able to, Can
⧍ā§Ģ⧝ mÃļgen āĻŽā§āϝ⧋āϗ⧇āύ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāĻž To like
⧍ā§Ŧā§Ļ wissen āĻ­āĻŋāĻ¸ā§āϏ⧇āύ āϜāĻžāύāĻž To know (a fact)
⧍ā§Ŧā§§ kennen āϕ⧇āύ⧇āύ āĻĒāϰāĻŋāϚāĻŋāϤ āĻĨāĻžāĻ•āĻž To know (a person/place)
⧍ā§Ŧ⧍ verstehen āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻļā§āϤ⧇āϝāĻŧ⧇āύ āĻŦā§‹āĻāĻž To understand
⧍ā§Ŧā§Š bleiben āĻŦā§āϞāĻžāχāĻŦ⧇āύ āĻĨāĻžāĻ•āĻž To stay, To remain
⧍ā§Ŧā§Ē werden āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄā§‡āύ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž, āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž To become
⧍ā§Ŧā§Ģ haben āĻšāĻžāĻŦ⧇āύ āφāϛ⧇ To have
⧍ā§Ŧā§Ŧ sein āϜāĻžāχāύ āĻšāĻ“ā§ŸāĻž To be
⧍ā§Ŧā§­ es gibt āĻāϏ āĻ—āĻŋāĻĒā§āϟ āφāϛ⧇ (āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖāĻ­āĻžāĻŦ⧇) There is/There are
⧍ā§Ŧā§Ž alles āφāϞ⧇āϏ āϏāĻŦ āĻ•āĻŋāϛ⧁ Everything
⧍ā§Ŧ⧝ nichts āύāĻŋāĻļā§āϤāϏ āĻ•āĻŋāϛ⧁āχ āύāĻž Nothing
⧍⧭ā§Ļ jemand āĻ‡ā§Ÿā§‡āĻŽāĻžāĻ¨ā§āϟ āϕ⧇āω Someone
⧍⧭⧧ niemand āύāĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ā§āϟ āϕ⧇āω āύāĻž No one
⧍⧭⧍ oft āĻ…āĻĢā§āϟ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧāχ Often
ā§¨ā§­ā§Š immer āχāĻŽā§āĻŽāĻž āϏāĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž Always
⧍⧭ā§Ē nie āύ⧀ āĻ•āĻ–āύ⧋ āύāĻž Never
⧍⧭ā§Ģ manchmal āĻŽāĻžāĻ™ā§āĻ•āĻŽāĻžāϞ āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻŽāĻžāĻā§‡ Sometimes
⧍⧭ā§Ŧ bald āĻŦāĻžāĻ˛ā§āϟ āĻļā§€āĻ˜ā§āϰāχ Soon
⧍⧭⧭ später āĻļā§āĻĒ⧇āϟāĻž āĻĒāϰ⧇ Later
ā§¨ā§­ā§Ž frÃŧher āĻĢā§āϰ⧁āϝāĻŧāĻž āφāϗ⧇ Earlier
⧍⧭⧝ draußen āĻĄā§āϰāĻžāωāϏ⧇āύ āĻŦāĻžāχāϰ⧇ Outside
ā§¨ā§Žā§Ļ drinnen āĻĄā§āϰāĻŋ āύ⧇āύ āϭ⧇āϤāϰ⧇ Inside
ā§¨ā§Žā§§ oben āĻ“āĻŦ⧇āύ āωāĻĒāϰ⧇ Above, Up
ā§¨ā§Žā§¨ unten āωāĻ¨ā§āĻŸā§‡āύ āύāĻŋāĻšā§‡ Below, Down
ā§¨ā§Žā§Š links āϞāĻŋāĻ™ā§āĻ•āϏ āĻŦāĻžāĻŽā§‡ Left
ā§¨ā§Žā§Ē rechts āϰ⧇āĻ–ā§āϟāϏ āĻĄāĻžāύ⧇ Right
ā§¨ā§Žā§Ģ neben āύ⧇āĻŦ⧇āύ āĻĒāĻžāĻļ⧇ Next to, Besides
ā§¨ā§Žā§Ŧ hinter āĻšāĻŋāĻ¨ā§āϟāĻž āĻĒ⧇āĻ›āύ⧇ Behind
ā§¨ā§Žā§­ vor āĻĢā§‹āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧇, āφāϗ⧇ In front of, Before
ā§¨ā§Žā§Ž gegen āϗ⧇āϗ⧇āύ āĻŦāĻŋāϰ⧁āĻĻā§āϧ⧇, āĻĻāĻŋāϕ⧇ Against, Towards
ā§¨ā§Žā§¯ mit āĻŽāĻŋāϟ āϏāĻžāĻĨ⧇ With
⧍⧝ā§Ļ ohne āĻ“āύ⧇ āĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻž Without
⧍⧝⧧ durch āĻĄā§āĻ°ā§āĻ– āĻŽāĻ§ā§āϝ āĻĻāĻŋāϝāĻŧ⧇ Through
⧍⧝⧍ fÃŧr āĻĢā§āϝ⧁āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ For
ā§¨ā§¯ā§Š Ãŧber āωāĻŦāĻž āωāĻĒāϰ (āĻ¸ā§āĻĒāĻ°ā§āĻļ āĻ›āĻžā§œāĻž), āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ Over, About
⧍⧝ā§Ē unter āωāĻ¨ā§āϟāĻž āύāĻŋāĻšā§‡ Under
⧍⧝ā§Ģ zwischen āĻ¤ā§āϏāĻ­āĻŋāĻļ⧇āύ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ Between
⧍⧝ā§Ŧ an āφāĻ¨ā§ āĻ, āϤ⧇, āωāĻĒāϰ (āωāĻ˛ā§āϞāĻŽā§āĻŦāĻ­āĻžāĻŦ⧇) At, On (vertical)
⧍⧝⧭ auf āφāωāĻĢ āωāĻĒāϰ (āĻ…āύ⧁āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇) On (horizontal)
ā§¨ā§¯ā§Ž in āχāĻ¨ā§ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇, āĻ­āĻŋāϤāϰ⧇ In, Into
⧍⧝⧝ nein āύāĻžāχāύ āύāĻž No
ā§Šā§Ļā§Ļ ja āĻ‡ā§ŸāĻž āĻšā§āϝāĻžāρ Yes

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§Šā§Ļā§§ dort āĻĄāĻ°ā§āϟ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ⧇ There
ā§Šā§Ļ⧍ hier āĻšāĻŋāϝāĻŧāĻž āĻāĻ–āĻžāύ⧇ Here
ā§Šā§Ļā§Š weg āϭ⧇āĻ— āĻĻā§‚āϰ⧇, āϚāϞ⧇ āϝāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž Away, Gone
ā§Šā§Ļā§Ē hin āĻšāĻŋāύ āĻĻāĻŋāϕ⧇ To (a direction)
ā§Šā§Ļā§Ģ her āĻšā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĻāĻŋāϕ⧇ (āĻŦāĻ•ā§āϤāĻžāϰ) Hither, Towards (speaker)
ā§Šā§Ļā§Ŧ bald āĻŦāĻžāĻ˛ā§āϟ āĻļā§€āĻ˜ā§āϰāχ Soon
ā§Šā§Ļā§­ gestern āϗ⧇āĻ¸ā§āϟāĻžāĻ°ā§āύ āĻ—āϤāĻ•āĻžāϞ Yesterday
ā§Šā§Ļā§Ž morgen āĻŽāĻ°ā§āϗ⧇āύ āφāĻ—āĻžāĻŽā§€āĻ•āĻžāϞ Tomorrow
ā§Šā§Ļ⧝ heute āĻšāχāĻŸā§‡ āφāϜ Today
ā§Šā§§ā§Ļ danach āĻĄāĻžāύāĻžāĻ– āϤāĻžāϰāĻĒāϰ, āϤāĻžāϰ āĻĒāϰ⧇ After that
ā§Šā§§ā§§ zuerst āĻ¤ā§āϏ⧁āϝāĻŧ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ¸ā§āϟ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§‡ First
ā§Šā§§ā§¨ endlich āĻāĻ¨ā§āϟāϞāĻŋāϏ āĻ…āĻŦāĻļ⧇āώ⧇ Finally
ā§Šā§§ā§Š gerade āϗ⧇āϰāĻžāĻĻ⧇ āϏ⧋āϜāĻž, āĻāχāĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ Straight, Just now
ā§Šā§§ā§Ē ganz āĻ—āĻžāĻ¨ā§āϟāϏ āϏāĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ, āĻĒ⧁āϰ⧋ Whole, Entirely
ā§Šā§§ā§Ģ halb āĻšāĻžāĻ˛ā§āĻĒ āĻ…āĻ°ā§āϧ⧇āĻ• Half
ā§Šā§§ā§Ŧ voll āĻĢāϞ āĻ­āĻ°ā§āϤāĻŋ, āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ Full
ā§Šā§§ā§­ leer āϞ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ–āĻžāϞāĻŋ Empty
ā§Šā§§ā§Ž neu āύāχ āύāϤ⧁āύ New
ā§Šā§§ā§¯ alt āφāĻ˛ā§āϟ āĻĒ⧁āϰāύ⧋ Old
ā§Šā§¨ā§Ļ jung āχāωāĻ‚ āϤāϰ⧁āĻŖ Young
ā§Šā§¨ā§§ frei āĻĢā§āϰāĻžāχ āĻŽā§āĻ•ā§āϤ, āĻ–āĻžāϞāĻŋ Free
ā§Šā§¨ā§¨ fest āĻĢ⧇āĻ¸ā§āĻ¸ā§āϟ āĻĻ⧃āĻĸāĻŧ, āĻŽāϜāĻŦ⧁āϤ Firm, Fixed
ā§Šā§¨ā§Š weich āĻ­āĻžāχāĻ– āύāϰāĻŽ Soft
ā§Šā§¨ā§Ē hart āĻšāĻžāĻ°ā§āϟ āĻļāĻ•ā§āϤ, āĻ•āĻ āĻŋāύ Hard
ā§Šā§¨ā§Ģ schwer āĻļā§āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻžāϰ⧀, āĻ•āĻ āĻŋāύ Heavy, Difficult
ā§Šā§¨ā§Ŧ leicht āϞāĻžāχāĻļā§āϟ āĻšāĻžāϞāĻ•āĻž, āϏāĻšāϜ Light, Easy
ā§Šā§¨ā§­ einfach āφāχāύāĻĢāĻžāĻ– āϏāϰāϞ, āϏāĻšāϜ Simple, Easy
ā§Šā§¨ā§Ž schwierig āĻļā§āĻ­ā§€āϰāĻŋāĻļ āĻ•āĻ āĻŋāύ Difficult
ā§Šā§¨ā§¯ richtig āϰāĻŋāĻļā§āϟāĻŋāĻ— āϏāĻ āĻŋāĻ• Right, Correct
ā§Šā§Šā§Ļ falsch āĻĢāĻžāĻ˛ā§āĻļ āϭ⧁āϞ Wrong, False
ā§Šā§Šā§§ gut āϗ⧁āϟ āĻ­āĻžāϞ⧋ Good
ā§Šā§Šā§¨ schlecht āĻļā§āϞ⧇āĻļā§āϟ āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ Bad
ā§Šā§Šā§Š schÃļn āĻļā§āϝ⧋āύ āϏ⧁āĻ¨ā§āĻĻāϰ Beautiful, Nice
ā§Šā§Šā§Ē hässlich āĻšā§‡āĻ¸ā§āϞāĻŋāϏ āĻ•ā§ā§ŽāϏāĻŋāϤ Ugly
ā§Šā§Šā§Ģ groß āĻ—ā§āϰ⧋āĻ¸ā§ āĻŦāĻĄāĻŧ Big, Large
ā§Šā§Šā§Ŧ klein āĻ•ā§āϞāĻžāχāύ āϛ⧋āϟ Small
ā§Šā§Šā§­ hoch āĻšā§‹āĻ– āωāρāϚ⧁ High
ā§Šā§Šā§Ž niedrig āύ⧀āĻĄā§āϰāĻŋāĻ— āύāĻŋāϚ⧁ Low
ā§Šā§Šā§¯ lang āϞāĻžāĻ‚ āϞāĻŽā§āĻŦāĻž Long
ā§Šā§Ēā§Ļ kurz āϕ⧁āĻ°ā§ā§Žâ€ŒāϏ āϏāĻ‚āĻ•ā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ, āϛ⧋āϟ Short
ā§Šā§Ēā§§ breit āĻŦā§āϰāĻžāχāϟ āϚāĻ“ā§œāĻž Wide, Broad
ā§Šā§Ē⧍ eng āĻāĻ™ āϏāϰ⧁, āϏāĻ‚āϕ⧀āĻ°ā§āĻŖ Narrow, Tight
ā§Šā§Ēā§Š schnell āĻļā§āύ⧇āϞ āĻĻā§āϰ⧁āϤ Fast, Quick
ā§Šā§Ēā§Ē langsam āϞāĻžāĻ‚āϏāĻžāĻŽ āϧ⧀āϰ⧇ Slow
ā§Šā§Ēā§Ģ leise āϞāĻžāχāĻœā§‡ āφāĻ¸ā§āϤ⧇, āύāĻŋāϚ⧁ āĻ¸ā§āĻŦāϰ⧇ Quietly, Softly
ā§Šā§Ēā§Ŧ laut āϞāĻžāωāϟ āĻœā§‹āϰ⧇, āωāĻšā§āϚ āĻ¸ā§āĻŦāϰ⧇ Loud
ā§Šā§Ēā§­ warm āĻ­āĻžāĻ°ā§āĻŽ āĻ—āϰāĻŽ Warm
ā§Šā§Ēā§Ž kalt āĻ•āĻžāĻ˛ā§āϟ āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž Cold
ā§Šā§Ē⧝ heiß āĻšāĻžāχāĻ¸ā§ āϖ⧁āĻŦ āĻ—āϰāĻŽ Hot
ā§Šā§Ģā§Ļ kÃŧhl āĻ•ā§āϝ⧁āωāϞ āĻļā§€āϤāϞ Cool
ā§Šā§Ģā§§ dunkel āĻĄā§āρāĻ™ā§āϕ⧇āϞ āĻ…āĻ¨ā§āϧāĻ•āĻžāϰ Dark
ā§Šā§Ģ⧍ hell āĻšā§‡āϞ āωāĻœā§āĻœā§āĻŦāϞ, āφāϞ⧋ Bright, Light
ā§Šā§Ģā§Š dick āĻĄāĻŋāĻ• āĻŽā§‹āϟāĻž Thick, Fat
ā§Šā§Ģā§Ē dÃŧnn āĻĄā§āϝ⧁āύ āĻĒāĻžāϤāϞāĻž, āϚāĻŋāĻ•āύ Thin
ā§Šā§Ģā§Ģ stark āĻļā§āϟāĻžāĻ°ā§āĻ• āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋāĻļāĻžāϞ⧀ Strong
ā§Šā§Ģā§Ŧ schwach āĻļā§āĻ­āĻžāĻ– āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻŦāϞ Weak
ā§Šā§Ģā§­ gesund āϗ⧇āϜ⧁āĻ¨ā§āĻĄ āϏ⧁āĻ¸ā§āĻĨ Healthy
ā§Šā§Ģā§Ž krank āĻ•ā§āϰāĻžāĻ™ā§āĻ• āĻ…āϏ⧁āĻ¸ā§āĻĨ Sick, Ill
ā§Šā§Ģ⧝ hungrig āĻšā§āĻ‚āϰāĻŋāĻ— āĻ•ā§āώ⧁āϧāĻžāĻ°ā§āϤ Hungry
ā§Šā§Ŧā§Ļ durstig āĻĄā§āϰāĻļā§āϟāĻŋāĻ— āϤ⧃āĻˇā§āĻŖāĻžāĻ°ā§āϤ Thirsty
ā§Šā§Ŧā§§ mÃŧde āĻŽā§āϝ⧁āρāĻĄā§‡ āĻ•ā§āϞāĻžāĻ¨ā§āϤ Tired
ā§Šā§Ŧ⧍ wach āĻ­āĻžāĻ– āϜāĻžāĻ—ā§āϰāϤ Awake
ā§Šā§Ŧā§Š glÃŧcklich āĻ—ā§āĻ˛ā§āϝ⧁āĻ•āϞāĻŋāĻļ āϏ⧁āĻ–ā§€ Happy, Lucky
ā§Šā§Ŧā§Ē traurig āĻŸā§āϰāĻžāωāϰāĻŋāĻ— āĻĻ⧁āσāĻ–āĻŋāϤ Sad
ā§Šā§Ŧā§Ģ wÃŧtend āĻ­ā§āϝ⧁āĻŸā§‡āĻŖā§āĻĄ āĻ•ā§āϰ⧁āĻĻā§āϧ Angry, Furious
ā§Šā§Ŧā§Ŧ ruhig āϰ⧁āχāĻ— āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤ Calm, Quiet
ā§Šā§Ŧā§­ nervÃļs āύ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ­ā§‹āĻ¸ā§ āĻ¸ā§āύāĻžāϝāĻŧāĻŦāĻŋāĻ•, āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻŋāϤ Nervous
ā§Šā§Ŧā§Ž vorsichtig āĻĢā§‹āϰāϜāĻŋāĻļā§āϟāĻŋāĻ— āϏāϤāĻ°ā§āĻ• Careful, Cautious
ā§Šā§Ŧ⧝ mutig āĻŽā§āϟāĻŋāĻ— āϏāĻžāĻšāϏ⧀ Brave, Courageous
ā§Šā§­ā§Ļ feige āĻĢāĻžāχāϗ⧇ āĻ­ā§€āϤ⧁ Cowardly
ā§Šā§­ā§§ freundlich āĻĢā§āϰāχāĻ¨ā§āϟāϞāĻŋāĻļ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ Friendly
ā§Šā§­ā§¨ nett āύ⧇āϟ āĻ­āĻžāϞ⧋, āϚāĻŽā§ŽāĻ•āĻžāϰ Nice, Kind
ā§Šā§­ā§Š bÃļse āĻŦā§‹āĻœā§‡ āĻĻ⧁āĻˇā§āϟ, āϰāĻžāĻ—āĻžāĻ¨ā§āĻŦāĻŋāϤ Evil, Angry
ā§Šā§­ā§Ē gemein āϗ⧇āĻŽāĻžāψāύ āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ, āĻĻ⧁āĻˇā§āϟ Mean, Vicious
ā§Šā§­ā§Ģ toll āϟāϞ āĻĻāĻžāϰ⧁āĻŖ, āϚāĻŽā§ŽāĻ•āĻžāϰ Great, Fantastic
ā§Šā§­ā§Ŧ wirklich āĻ­āĻŋāϰāĻ•ā§āϞāĻŋāĻļ āϏāĻ¤ā§āϝāχ, āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ Really, Truly
ā§Šā§­ā§­ natÃŧrlich āύāĻžāĻŸā§āϝ⧁āϰāϞāĻŋāĻļ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦ⧇, āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ Naturally, Of course
ā§Šā§­ā§Ž vielleicht āĻĢāĻŋāϞāĻžāχāĻļā§āϟ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦāϤ Perhaps, Maybe
ā§Šā§­ā§¯ bestimmt āĻŦ⧇āĻ¸ā§āϟāĻŋāĻŽā§āĻ¨ā§āϟ āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤāĻ­āĻžāĻŦ⧇ Certainly, Definitely
ā§Šā§Žā§Ļ wahrscheinlich āĻ­āĻžāϰāĻļāĻžāχāύāϞāĻŋāĻļ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦāϤ Probably
ā§Šā§Žā§§ sicher āϜāĻŋāĻļāĻžāϰ āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤ Sure, Safe
ā§Šā§Žā§¨ unsicher āωāĻ¨ā§āϜāĻŋāĻļāĻžāϰ āĻ…āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤ Unsure, Unsafe
ā§Šā§Žā§Š bereit āĻŦ⧇āϰāĻžāχāϟ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ Ready
ā§Šā§Žā§Ē zufrieden āĻ¤ā§āϏ⧁āĻĢā§āϰāĻžāχāĻĄā§‡āύ āϏāĻ¨ā§āϤ⧁āĻˇā§āϟ Satisfied
ā§Šā§Žā§Ģ wichtig āĻ­āĻŋāĻļā§āϟāĻŋāĻ— āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ Important
ā§Šā§Žā§Ŧ unwichtig āωāĻ¨ā§āĻ­āĻŋāĻļā§āϟāĻŋāĻ— āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻšā§€āύ Unimportant
ā§Šā§Žā§­ nÃļtig āĻ¨ā§āϝ⧋āϟāĻŋāĻ— āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ⧀āϝāĻŧ Necessary
ā§Šā§Žā§Ž mÃļglich āĻŽā§āϝ⧋āĻ—āϞāĻŋāĻļ āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ Possible
ā§Šā§Žā§¯ unmÃļglich āωāĻ¨ā§āĻŽā§āϝ⧋āĻ—āϞāĻŋāĻļ āĻ…āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ Impossible
ā§Šā§¯ā§Ļ wahr āĻ­āĻžāϰ āϏāĻ¤ā§āϝ True
ā§Šā§¯ā§§ falsch āĻĢāĻžāĻ˛ā§āĻļ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž False
ā§Šā§¯ā§¨ neu āύāχ āύāϤ⧁āύ New
ā§Šā§¯ā§Š alt āφāĻ˛ā§āϟ āĻĒ⧁āϰāύ⧋ Old
ā§Šā§¯ā§Ē jedes āχāϝāĻŧ⧇āĻĄā§‡āϏ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ Every
ā§Šā§¯ā§Ģ alle āφāϞ⧇ āϏāĻŦ All
ā§Šā§¯ā§Ŧ einige āφāχāύāĻŋāϗ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ Some, A few
ā§Šā§¯ā§­ mehrere āĻŽā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ⧇āϰ⧇ āĻāĻ•āĻžāϧāĻŋāĻ• Several
ā§Šā§¯ā§Ž wenige āϭ⧇āύāĻŋāϗ⧇ āĻ…āĻ˛ā§āĻĒ āĻ•āĻŋāϛ⧁ Few
ā§Šā§¯ā§¯ keine āĻ•āĻžāχāύ⧇ āϕ⧋āύ⧋āϟāĻŋ āύāĻž None
ā§Ēā§Ļā§Ļ beide āĻŦāĻžāχāĻĄā§‡ āωāĻ­āϝāĻŧ Both

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§Ēā§Ļā§§ der Vater āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻžāϟāĻž āĻŦāĻžāĻŦāĻž The Father
ā§Ēā§Ļ⧍ die Mutter āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϟāĻž āĻŽāĻž The Mother
ā§Ēā§Ļā§Š der Sohn āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻœā§‹āύ āϛ⧇āϞ⧇ The Son
ā§Ēā§Ļā§Ē die Tochter āĻĄāĻŋ āϟāĻ–āϟāĻž āĻŽā§‡āϝāĻŧ⧇ The Daughter
ā§Ēā§Ļā§Ģ der Bruder āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦā§āϰ⧁āĻĄāĻž āĻ­āĻžāχ The Brother
ā§Ēā§Ļā§Ŧ die Schwester āĻĄāĻŋ āĻļā§āϭ⧇āĻ¸ā§āϟāĻžāϰ āĻŦā§‹āύ The Sister
ā§Ēā§Ļā§­ die Familie āĻĄāĻŋ āĻĢāĻžāĻŽāĻŋāϞāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰ The Family
ā§Ēā§Ļā§Ž das Kind āĻĻāĻžāϏ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϟ āĻļāĻŋāĻļ⧁ The Child
ā§Ēā§Ļ⧝ der Mensch āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻļ āĻŽāĻžāύ⧁āώ The Person/Human
ā§Ēā§§ā§Ļ die Frau āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϰāĻžāω āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž, āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀ The Woman, Wife
ā§Ēā§§ā§§ der Mann āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻžāύ āĻĒ⧁āϰ⧁āώ, āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻŽā§€ The Man, Husband
ā§Ē⧧⧍ das Haus āĻĻāĻžāϏ āĻšāĻžāωāĻ¸ā§ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ The House
ā§Ēā§§ā§Š die Wohnung āĻĄāĻŋ āĻ­ā§‹āύ⧁āĻ‚ āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒāĻžāĻ°ā§āϟāĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ The Apartment
ā§Ēā§§ā§Ē die TÃŧr āĻĄāĻŋ āĻŸā§āϝ⧁āĻ…āϰ āĻĻāϰāϜāĻž The Door
ā§Ēā§§ā§Ģ das Fenster āĻĻāĻžāϏ āĻĢ⧇āĻ¨ā§āĻ¸ā§āϟāĻž āϜāĻžāύāĻžāϞāĻž The Window
ā§Ēā§§ā§Ŧ das Zimmer āĻĻāĻžāϏ āĻ¤ā§āϏāĻŋāĻŽāĻž āĻ•āĻ•ā§āώ, āϘāϰ The Room
ā§Ēā§§ā§­ der Tisch āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟāĻŋāĻļ āĻŸā§‡āĻŦāĻŋāϞ The Table
ā§Ēā§§ā§Ž der Stuhl āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϟ⧁āϞ āĻšā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ The Chair
ā§Ē⧧⧝ das Bett āĻĻāĻžāϏ āĻŦ⧇āϟ āĻŦāĻŋāĻ›āĻžāύāĻž The Bed
ā§Ē⧍ā§Ļ die KÃŧche āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϝ⧁āĻļ⧇ āϰāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϘāϰ The Kitchen
ā§Ē⧍⧧ das Bad āĻĻāĻžāϏ āĻŦāĻžāϟ āĻ—ā§‹āϏāϞāĻ–āĻžāύāĻž The Bath/Bathroom
ā§Ē⧍⧍ das Auto āĻĻāĻžāϏ āφāĻ“āĻŸā§‹ āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ The Car
ā§Ēā§¨ā§Š das Fahrrad āĻĻāĻžāϏ āĻĢāĻžāĻ°ā§āϰāĻžāϟ āϏāĻžāχāϕ⧇āϞ The Bicycle
ā§Ē⧍ā§Ē der Zug āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϏ⧁āĻ— āĻŸā§āϰ⧇āύ The Train
ā§Ē⧍ā§Ģ der Bus āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧁āϏ āĻŦāĻžāϏ The Bus
ā§Ē⧍ā§Ŧ die Straße āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§āϰāĻžāϏ⧇ āϰāĻžāĻ¸ā§āϤāĻž The Street
ā§Ē⧍⧭ der Weg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϭ⧇āĻ— āĻĒāĻĨ The Way, Path
ā§Ēā§¨ā§Ž die Zeit āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāχāϟ āϏāĻŽāϝāĻŧ The Time
ā§Ē⧍⧝ die Stunde āĻĄāĻŋ āĻļā§āϟ⧁āĻ¨ā§āĻĄā§‡ āϘāĻ¨ā§āϟāĻž The Hour
ā§Ēā§Šā§Ļ die Minute āĻĄāĻŋ āĻŽāĻŋāύāĻŋāϟ āĻŽāĻŋāύāĻŋāϟ The Minute
ā§Ēā§Šā§§ der Tag āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟāĻžāĻ— āĻĻāĻŋāύ The Day
ā§Ēā§Šā§¨ die Woche āĻĄāĻŋ āĻ­ā§‹āϖ⧇ āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻš The Week
ā§Ēā§Šā§Š der Monat āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§‹āύāĻžāϟ āĻŽāĻžāϏ The Month
ā§Ēā§Šā§Ē das Jahr āĻĻāĻžāϏ āχāϝāĻŧāĻžāφāϰ āĻŦāĻ›āϰ The Year
ā§Ēā§Šā§Ģ das Geld āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻ˛ā§āϟ āϟāĻžāĻ•āĻž The Money
ā§Ēā§Šā§Ŧ die Arbeit āĻĄāĻŋ āφāϰāĻŦāĻžāχāϟ āĻ•āĻžāϜ The Work
ā§Ēā§Šā§­ die Schule āĻĄāĻŋ āĻļā§‚āϞ⧇ āĻ¸ā§āϕ⧁āϞ The School
ā§Ēā§Šā§Ž die Universität āĻĄāĻŋ āχāωāύāĻŋāĻ­āĻžāĻ°ā§āϏāĻŋāĻŸā§āϝāĻžāϟ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧ The University
ā§Ēā§Šā§¯ das Buch āĻĻāĻžāϏ āĻŦ⧁āĻ– āĻŦāχ The Book
ā§Ēā§Ēā§Ļ die Sprache āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻĒā§āϰāĻžāϖ⧇ āĻ­āĻžāώāĻž The Language
ā§Ēā§Ēā§§ der Name āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āύāĻžāĻŽā§‡ āύāĻžāĻŽ The Name
ā§Ēā§Ē⧍ die Hilfe āĻĄāĻŋ āĻšāĻŋāϞāĻĢ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ The Help
ā§Ēā§Ēā§Š der Freund āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϰāχāĻ¨ā§āϟ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁ (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Friend (male)
ā§Ēā§Ēā§Ē die Freundin āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϰāχāĻ¨ā§āĻĄāĻŋāύ āĻŦāĻžāĻ¨ā§āϧāĻŦā§€ (āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ⧀) The Friend (female)
ā§Ēā§Ģā§Ģ die Stadt āĻĄāĻŋ āĻļā§āϟāĻžāϟ āĻļāĻšāϰ The City
ā§Ēā§Ģā§Ŧ das Dorf āĻĻāĻžāϏ āĻĄāĻ°ā§āĻĢ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ The Village
ā§Ēā§Ģā§­ das Land āĻĻāĻžāϏ āϞāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻĻ⧇āĻļ, āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ The Country, Land
ā§Ēā§Ģā§Ž die Welt āĻĄāĻŋ āϭ⧇āĻ˛ā§āϟ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ The World
ā§Ēā§Ģ⧝ die Sonne āĻĄāĻŋ āϜāύ⧇ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ The Sun
ā§Ēā§Ŧā§Ļ der Mond āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§‹āĻ¨ā§āϟ āϚāĻžāρāĻĻ The Moon
ā§Ēā§Ŧā§§ der Stern āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻŸā§‡āĻ°ā§āύ āϤāĻžāϰāĻž The Star
ā§Ēā§Ŧ⧍ der Himmel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻŋāĻŽā§‡āϞ āφāĻ•āĻžāĻļ The Sky
ā§Ēā§Ŧā§Š das Wasser āĻĻāĻžāϏ āĻ­āĻžāĻ¸ā§āϏāĻž āϜāϞ, āĻĒāĻžāύāĻŋ The Water
ā§Ēā§Ŧā§Ē die Luft āĻĄāĻŋ āϞ⧁āĻĢā§āϟ āĻŦāĻžāϤāĻžāϏ The Air
ā§Ēā§Ŧā§Ģ die Erde āĻĄāĻŋ āĻāϝāĻŧāĻžāϰāĻĄā§‡ āĻĒ⧃āĻĨāĻŋāĻŦā§€, āĻŽāĻžāϟāĻŋ The Earth, Soil
ā§Ēā§Ŧā§Ŧ das Feuer āĻĻāĻžāϏ āĻĢāϝāĻŧāĻž āφāϗ⧁āύ The Fire
ā§Ēā§Ŧā§­ der Wind āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϟ āĻŦāĻžāϤāĻžāϏ The Wind
ā§Ēā§Ŧā§Ž der Regen āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰ⧇āϗ⧇āύ āĻŦ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ The Rain
ā§Ēā§Ŧ⧝ der Schnee āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āύ⧇** āĻŦāϰāĻĢ The Snow
ā§Ēā§­ā§Ļ das Tier āĻĻāĻžāϏ āϟāĻŋ⧟āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§€ The Animal
ā§Ēā§­ā§§ der Hund āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšā§āĻ¨ā§āϟ āϕ⧁āϕ⧁āϰ The Dog
ā§Ē⧭⧍ die Katze āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϝāĻžāϟāϏ⧇ āĻŦāĻŋāĻĄāĻŧāĻžāϞ The Cat
ā§Ēā§­ā§Š der Vogel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§‹āϗ⧇āϞ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋ The Bird
ā§Ēā§­ā§Ē der Fisch āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻŋāĻļ āĻŽāĻžāĻ› The Fish
ā§Ēā§­ā§Ģ die Pflanze āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϞāĻžâ€ŒāĻ¨ā§āϟāϏ⧇ āωāĻĻā§āĻ­āĻŋāĻĻ, āĻ—āĻžāĻ› The Plant
ā§Ēā§­ā§Ŧ der Baum āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦāĻžāωāĻŽ āĻ—āĻžāĻ› The Tree
ā§Ēā§­ā§­ die Blume āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϞ⧁āĻŽā§‡ āĻĢ⧁āϞ The Flower
ā§Ēā§­ā§Ž das Essen āĻĻāĻžāϏ āĻāĻ¸ā§āϏ⧇āύ āĻ–āĻžāĻŦāĻžāϰ The Food
ā§Ē⧭⧝ das Brot āĻĻāĻžāϏ āĻŦā§āϰ⧋āϟ āϰ⧁āϟāĻŋ The Bread
ā§Ēā§Žā§Ļ das Fleisch āĻĻāĻžāϏ āĻĢā§āϞāĻžāχāĻļ āĻŽāĻžāĻ‚āϏ The Meat
ā§Ēā§Žā§§ der Käse āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧇āĻœā§‡ āĻĒāύ⧀āϰ The Cheese
ā§Ēā§Žā§¨ die Milch āĻĄāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛ā§āĻļ āĻĻ⧁āϧ The Milk
ā§Ēā§Žā§Š der Saft āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϜāĻžāĻĢā§āϟ āϰāϏ The Juice
ā§Ēā§Žā§Ē das Bier āĻĻāĻžāϏ āĻŦāĻŋāϝāĻŧāĻž āĻŦāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰ The Beer
ā§Ēā§Žā§Ģ der Wein āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻžāχāύ āĻ“āϝāĻŧāĻžāχāύ The Wine
ā§Ēā§Žā§Ŧ die Kleidung āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϞāĻžāχāĻĄā§āĻ‚ āĻĒā§‹āĻļāĻžāĻ• The Clothing
ā§Ēā§Žā§­ das Hemd āĻĻāĻžāϏ āĻšā§‡āĻŽā§āϟ āĻļāĻžāĻ°ā§āϟ The Shirt
ā§Ēā§Žā§Ž die Hose āĻĄāĻŋ āĻšā§‹āĻœā§‡ āĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ The Trousers
ā§Ēā§Žā§¯ das Kleid āĻĻāĻžāϏ āĻ•ā§āϞāĻžāχāĻĄ āĻĒā§‹āĻļāĻžāĻ• (āĻĄā§āϰ⧇āϏ) The Dress
ā§Ē⧝ā§Ļ der Schuh āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļ⧁āĻš āϜ⧁āϤ⧋ The Shoe
ā§Ē⧝⧧ der Kopf āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻĢā§ āĻŽāĻžāĻĨāĻž The Head
ā§Ē⧝⧍ das Auge āĻĻāĻžāϏ āφāĻ“āϗ⧇ āĻšā§‹āĻ– The Eye
ā§Ēā§¯ā§Š das Ohr āĻĻāĻžāϏ āĻ“āφāϰ āĻ•āĻžāύ The Ear
ā§Ē⧝ā§Ē der Mund āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§āĻ¨ā§āϟ āĻŽā§āĻ– The Mouth
ā§Ē⧝ā§Ģ die Nase āĻĄāĻŋ āύāĻžāĻœā§‡ āύāĻžāĻ• The Nose
ā§Ē⧝ā§Ŧ die Hand āĻĄāĻŋ āĻšāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻšāĻžāϤ The Hand
ā§Ē⧝⧭ der Fuß āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧁āĻ¸ā§ āĻĒāĻž, āĻĒāĻžāϝāĻŧ⧇āϰ āĻĒāĻžāϤāĻž The Foot
ā§Ēā§¯ā§Ž das Herz āĻĻāĻžāϏ āĻšā§‡āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻŸā§āϏ āĻšā§ƒāĻĻāϝāĻŧ The Heart
ā§Ē⧝⧝ der KÃļrper āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•ā§āϝ⧋āϰāĻĒāĻž āĻļāϰ⧀āϰ The Body
ā§Ģā§Ļā§Ļ die Gesundheit āĻĄāĻŋ āϗ⧇āϜ⧁āĻ¨ā§āĻĄāĻšāĻžāχāϟ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻĨā§āϝ The Health

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§Ģā§Ļā§§ die Liebe āĻĄāĻŋ āϞ⧀āĻŦ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻž The Love
ā§Ģā§Ļ⧍ das GefÃŧhl āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻĢā§āϝ⧁āϞ āĻ…āύ⧁āĻ­ā§‚āϤāĻŋ The Feeling
ā§Ģā§Ļā§Š die Freude āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϰāχāĻĄā§‡ āφāύāĻ¨ā§āĻĻ The Joy
ā§Ģā§Ļā§Ē die Angst āĻĄāĻŋ āφāĻ‚āĻ¸ā§āϟ āĻ­āϝāĻŧ The Fear
ā§Ģā§Ļā§Ģ der Wunsch āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­ā§āϝ⧁āĻ¨ā§āĻļ āχāĻšā§āĻ›āĻž The Wish, Desire
ā§Ģā§Ļā§Ŧ die Meinung āĻĄāĻŋ āĻŽāĻžāχāύ⧁āĻ‚ āĻŽāϤāĻžāĻŽāϤ The Opinion
ā§Ģā§Ļā§­ die Frage āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϰāĻžāϗ⧇ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ The Question
ā§Ģā§Ļā§Ž die Antwort āĻĄāĻŋ āφāĻ¨ā§āϟāĻ­ā§‹āĻ°ā§āϟ āωāĻ¤ā§āϤāϰ The Answer
ā§Ģā§Ļ⧝ die Geschichte āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻļāĻŋāĻļāĻŸā§‡ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ, āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ The Story, History
ā§Ģā§§ā§Ļ der Anfang āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻ¨ā§āĻĢāĻžāĻ‚ āĻļ⧁āϰ⧁ The Beginning
ā§Ģā§§ā§§ das Ende āĻĻāĻžāϏ āĻāĻŖā§āĻĄā§‡ āĻļ⧇āώ The End
ā§Ģ⧧⧍ der Grund āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϰ⧁āĻ¨ā§āϟ āĻ•āĻžāϰāĻŖ The Reason, Ground
ā§Ģā§§ā§Š die MÃļglichkeit āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϝ⧋āĻ—āϞāĻŋāĻļāĻ•āĻžāχāϟ āϏāĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦāύāĻž The Possibility
ā§Ģā§§ā§Ē das Problem āĻĻāĻžāϏ āĻĒā§āϰāĻŦāϞ⧇āĻŽ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻž The Problem
ā§Ģā§§ā§Ģ die LÃļsung āĻĄāĻŋ āϞ⧋āϝ⧁āĻ‚ āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ The Solution
ā§Ģā§§ā§Ŧ der Unterschied āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āωāĻ¨ā§āϟāĻžāĻ°ā§āĻļāĻŋāϝāĻŧ⧇āĻĄ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝ The Difference
ā§Ģā§§ā§­ der Vorteil āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§‹āϰāϟāĻžāχāϞ āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻž The Advantage
ā§Ģā§§ā§Ž der Nachteil āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āύāĻžāĻ–āϟāĻžāχāϞ āĻ…āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻž The Disadvantage
ā§Ģ⧧⧝ der Preis āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāχāϏ āĻĻāĻžāĻŽ, āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ The Price
ā§Ģ⧍ā§Ļ die Rechnung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻļā§āύ⧁āĻ‚ āĻŦāĻŋāϞ, āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ The Bill, Invoice
ā§Ģ⧍⧧ der Kauf āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻžāωāĻĢ āϕ⧇āύāĻž, āĻ•ā§āϰāϝāĻŧ The Purchase
ā§Ģ⧍⧍ der Verkauf āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻ•āĻžāωāĻĢ āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŋ, āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰāϝāĻŧ The Sale
ā§Ģā§¨ā§Š der Beruf āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧇āϰ⧁āĻĢ āĻĒ⧇āĻļāĻž The Profession
ā§Ģ⧍ā§Ē der Chef āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļ⧇āĻĢ āĻŦāϏ (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Boss (male)
ā§Ģ⧍ā§Ģ die Chefin āĻĄāĻŋ āĻļ⧇āĻĢāĻŋāύ āĻŦāϏ (āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž) The Boss (female)
ā§Ģ⧍ā§Ŧ der Kollege āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧋āϞ⧇āϗ⧇ āϏāĻšāĻ•āĻ°ā§āĻŽā§€ (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Colleague (male)
ā§Ģ⧍⧭ die Kollegin āĻĄāĻŋ āϕ⧋āϞ⧇āĻ—āĻŋāύ āϏāĻšāĻ•āĻ°ā§āĻŽā§€ (āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž) The Colleague (female)
ā§Ģā§¨ā§Ž die Ferien āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āĻžāϰāĻŋā§Ÿā§‡āύ āϛ⧁āϟāĻŋ (āĻŦāĻšā§āĻŦāϚāύ) The Vacation, Holidays
ā§Ģ⧍⧝ die Pause āĻĄāĻŋ āĻĒāĻžāωāĻœā§‡ āĻŦāĻŋāϰāϤāĻŋ The Break, Pause
ā§Ģā§Šā§Ļ der Sport āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻĒā§‹āĻ°ā§āϟ āϖ⧇āϞāĻžāϧ⧁āϞāĻž The Sport
ā§Ģā§Šā§§ die Musik āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϜāĻŋāĻ• āĻ—āĻžāύ, āϏāĻ™ā§āĻ—ā§€āϤ The Music
ā§Ģā§Šā§¨ der Film āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻŽ āϚāϞāĻšā§āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ, āϏāĻŋāύ⧇āĻŽāĻž The Film
ā§Ģā§Šā§Š das Theater āĻĻāĻžāϏ āĻŸā§‡āϝāĻŧāĻžāϟāĻž āĻĨāĻŋāϝāĻŧ⧇āϟāĻžāϰ The Theater
ā§Ģā§Šā§Ē das Museum āĻĻāĻžāϏ āĻŽā§āĻœā§‡āωāĻŽ āϜāĻžāĻĻ⧁āϘāϰ The Museum
ā§Ģā§Šā§Ģ die Kunst āĻĄāĻŋ āϕ⧁āĻ¨ā§āϏāϟ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒ The Art
ā§Ģā§Šā§Ŧ die Natur āĻĄāĻŋ āύāĻžāϟ⧁āϰ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ The Nature
ā§Ģā§Šā§­ der Strand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻŸā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϟ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϰ āϏ⧈āĻ•āϤ The Beach
ā§Ģā§Šā§Ž der Berg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧇āĻ°ā§āĻ— āĻĒāĻ°ā§āĻŦāϤ The Mountain
ā§Ģā§Šā§¯ der See āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻœā§‡ āĻšā§āϰāĻĻ The Lake
ā§Ģā§Ēā§Ļ der Fluss āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϞ⧁āϏ āύāĻĻā§€ The River
ā§Ģā§Ēā§§ das Meer āĻĻāĻžāϏ āĻŽā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϏāĻžāĻ—āϰ The Sea
ā§Ģā§Ē⧍ die Insel āĻĄāĻŋ āχāĻ¨ā§āĻœā§‡āϞ āĻĻā§āĻŦā§€āĻĒ The Island
ā§Ģā§Ēā§Š die Gegend āĻĄāĻŋ āϗ⧇āϗ⧇āĻ¨ā§āϟ āĻāϞāĻžāĻ•āĻž, āĻ…āĻžā§āϚāϞ The Area, Region
ā§Ģā§Ēā§Ē die Grenze āĻĄāĻŋ āĻ—ā§āϰ⧇āĻ¨ā§āϟāϏ⧇ āϏ⧀āĻŽāĻžāύāĻž The Border, Limit
ā§Ģā§Ēā§Ģ der Flughafen āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϞ⧁āĻ—āĻšāĻžāĻĢ⧇āύ āĻŦāĻŋāĻŽāĻžāύāĻŦāĻ¨ā§āĻĻāϰ The Airport
ā§Ģā§Ēā§Ŧ der Bahnhof āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻšā§āύāĻšāĻĢ āϰ⧇āϞ āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻļāύ The Train Station
ā§Ģā§Ēā§­ die Haltestelle āĻĄāĻŋ āĻšāĻžāĻ˛ā§āĻŸā§‡āĻļā§āĻŸā§‡āϞ⧇ āĻŦāĻžāϏ/āĻŸā§āϰāĻžāĻŽ āĻ¸ā§āϟāĻĒ The Bus/Tram Stop
ā§Ģā§Ēā§Ž der Park āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ• āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻ• The Park
ā§Ģā§Ē⧝ der Garten āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—āĻžāĻ°ā§āĻŸā§‡āύ āĻŦāĻžāĻ—āĻžāύ The Garden
ā§Ģā§Ģā§Ļ die Straße āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§āϰāĻžāϏ⧇ āϰāĻžāĻ¸ā§āϤāĻž The Street
ā§Ģā§Ģā§§ der Weg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϭ⧇āĻ— āĻĒāĻĨ The Way
ā§Ģā§Ģ⧍ die Nummer āĻĄāĻŋ āύ⧁āĻŽā§āĻŽāĻž āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž, āύāĻŽā§āĻŦāϰ The Number
ā§Ģā§Ģā§Š die Zahl āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāϞ āĻ…āĻ™ā§āĻ• The Figure, Digit
ā§Ģā§Ģā§Ē die Menge āĻĄāĻŋ āĻŽā§‡āϙ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ, āĻ­āĻŋāĻĄāĻŧ The Quantity, Crowd
ā§Ģā§Ģā§Ģ das StÃŧck āĻĻāĻžāϏ āĻļāĻŸā§āϝ⧁āĻ• āϟ⧁āĻ•āϰāĻž, āĻ…āĻ‚āĻļ The Piece, Part
ā§Ģā§Ģā§Ŧ der Teil āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟāĻžāχāϞ āĻ…āĻ‚āĻļ The Part
ā§Ģā§Ģā§­ die Form āĻĄāĻŋ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ āφāĻ•āĻžāϰ, āφāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ The Form, Shape
ā§Ģā§Ģā§Ž die Farbe āĻĄāĻŋ āĻĢāĻžāϰāĻŦ⧇ āϰāĻ™ The Color
ā§Ģā§Ģ⧝ das Licht āĻĻāĻžāϏ āϞāĻŋāĻļā§āϟ āφāϞ⧋ The Light
ā§Ģā§Ŧā§Ļ der Schatten āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļāĻžāĻŸā§‡āύ āĻ›āĻžāϝāĻŧāĻž The Shadow
ā§Ģā§Ŧā§§ der Ton āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŸā§‹āύ āϏ⧁āϰ, āĻļāĻŦā§āĻĻ The Sound, Tone
ā§Ģā§Ŧ⧍ der Geruch āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϗ⧇āϰ⧁āĻ– āĻ—āĻ¨ā§āϧ The Smell
ā§Ģā§Ŧā§Š der Geschmack āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϗ⧇āĻļāĻŽāĻžāĻ• āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻ The Taste
ā§Ģā§Ŧā§Ē die Oberfläche āĻĄāĻŋ āĻ“āĻŦāĻžāϰāĻĢā§āϞāĻžāĻļ⧇ āωāĻĒāϰāĻŋāĻ­āĻžāĻ— The Surface
ā§Ģā§Ŧā§Ģ die Tiefe āĻĄāĻŋ āĻŸā§€āĻĢ⧇ āĻ—āĻ­ā§€āϰāϤāĻž The Depth
ā§Ģā§Ŧā§Ŧ die HÃļhe āĻĄāĻŋ āĻšā§āϝ⧋āϝāĻŧ⧇ āωāĻšā§āϚāϤāĻž The Height
ā§Ģā§Ŧā§­ die Breite āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϰāĻžāχāĻŸā§‡ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āĻĨ The Width
ā§Ģā§Ŧā§Ž die Länge āĻĄāĻŋ āϞ⧇āϙ⧇ āĻĻ⧈āĻ°ā§āĻ˜ā§āϝ The Length
ā§Ģā§Ŧ⧝ das Gewicht āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻ­āĻŋāĻļā§āϟ āĻ“āϜāύ The Weight
ā§Ģā§­ā§Ļ der Zustand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ¤ā§āϏ⧁āϏāϟāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž The Condition, State
ā§Ģā§­ā§§ die Ordnung āĻĄāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĄāύ⧁āĻ‚ āĻļ⧃āĻ™ā§āĻ–āϞāĻž The Order
ā§Ģ⧭⧍ das Chaos āĻĻāĻžāϏ āĻ•āĻžāĻ“āϏ āĻŦāĻŋāĻļ⧃āĻ™ā§āĻ–āϞāĻž The Chaos
ā§Ģā§­ā§Š der Fehler āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āχāϞāĻž āϭ⧁āϞ The Mistake, Error
ā§Ģā§­ā§Ē der Erfolg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāĻžāϰāĻĢāĻ˛ā§āĻ— āϏāĻĢāϞāϤāĻž The Success
ā§Ģā§­ā§Ģ der Misserfolg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻŋāϏāĻāϝāĻŧāĻžāϰāĻĢāĻ˛ā§āĻ— āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨāϤāĻž The Failure
ā§Ģā§­ā§Ŧ die Chance āĻĄāĻŋ āĻļāĻžāρāϏ⧇ āϏ⧁āϝ⧋āĻ— The Chance
ā§Ģā§­ā§­ die Gefahr āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻĢāĻžāφāϰ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻ The Danger
ā§Ģā§­ā§Ž die Sicherheit āĻĄāĻŋ āϜāĻŋāĻļāĻžāϰāĻšāĻžāχāϟ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻ¤ā§āϤāĻž The Security, Safety
ā§Ģ⧭⧝ die Verantwortung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāφāĻ¨ā§āϟāĻ­āĻ°ā§āϟ⧁āĻ‚ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ The Responsibility
ā§Ģā§Žā§Ļ die Pflicht āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϞāĻŋāĻļā§āϟ āĻ•āĻ°ā§āϤāĻŦā§āϝ The Duty, Obligation
ā§Ģā§Žā§§ das Gesetz āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻœā§‡āĻ¤ā§āϏ āφāχāύ The Law
ā§Ģā§Žā§¨ die Regel āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϗ⧇āϞ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ The Rule
ā§Ģā§Žā§Š die Ausnahme āĻĄāĻŋ āφāĻ“āϏāύāĻžāĻŽā§‡ āĻŦā§āϝāϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽ The Exception
ā§Ģā§Žā§Ē das Recht āĻĻāĻžāϏ āϰ⧇āĻ–ā§āϟ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ, āφāχāύ The Right, Law
ā§Ģā§Žā§Ģ die Politik āĻĄāĻŋ āĻĒā§‹āϞāĻŋāϟāĻŋāĻ• āϰāĻžāϜāύ⧀āϤāĻŋ The Politics
ā§Ģā§Žā§Ŧ die Regierung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻ—āĻŋāϰ⧁āĻ‚ āϏāϰāĻ•āĻžāϰ The Government
ā§Ģā§Žā§­ der Krieg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•ā§āϰ⧀āĻ— āϝ⧁āĻĻā§āϧ The War
ā§Ģā§Žā§Ž der Frieden āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϰ⧀āĻĄā§‡āύ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋ The Peace
ā§Ģā§Žā§¯ der Vertrag āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻŸā§āϰāĻžāĻ— āϚ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ The Contract, Treaty
ā§Ģ⧝ā§Ļ die Wirtschaft āĻĄāĻŋ āĻ­āĻŋāϰāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāύ⧀āϤāĻŋ The Economy
ā§Ģ⧝⧧ die Industrie āĻĄāĻŋ āχāĻŖā§āĻĄā§āĻ¸ā§āĻŸā§āϰāĻŋ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒ The Industry
ā§Ģ⧝⧍ das Geschäft āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āϏāĻžāĻĢā§āϟ āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻž The Business, Shop
ā§Ģā§¯ā§Š der Kunde āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧁āĻ¨ā§āĻĄā§‡ āĻ—ā§āϰāĻžāĻšāĻ• (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Customer (male)
ā§Ģ⧝ā§Ē die Kundin āĻĄāĻŋ āϕ⧁āĻ¨ā§āĻĄāĻŋāύ āĻ—ā§āϰāĻžāĻšāĻ• (āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž) The Customer (female)
ā§Ģ⧝ā§Ģ der Markt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ•āϟ āĻŦāĻžāϜāĻžāϰ The Market
ā§Ģ⧝ā§Ŧ das BÃŧro āĻĻāĻžāϏ āĻŦā§āϝ⧁āϰ⧋ āĻ…āĻĢāĻŋāϏ The Office
ā§Ģ⧝⧭ der Computer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāωāϟāĻž āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāωāϟāĻžāϰ The Computer
ā§Ģā§¯ā§Ž das Telefon āĻĻāĻžāϏ āĻŸā§‡āϞāĻŋāĻĢā§‹āύ āĻĢā§‹āύ The Telephone
ā§Ģ⧝⧝ das Internet āĻĻāĻžāϏ āχāĻŖā§āϟāĻžāĻ°ā§āύ⧇āϟ āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāύ⧇āϟ The Internet
ā§Ŧā§Ļā§Ļ die E-Mail āĻĄāĻŋ āχ-āĻŽā§‡āχāϞ āχāĻŽā§‡āϞ The E-mail

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§Ŧā§Ļā§§ der Drucker āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĄā§āϰ⧁āĻ•āĻž āĻĒā§āϰāĻŋāĻ¨ā§āϟāĻžāϰ The Printer
ā§Ŧā§Ļ⧍ die Kamera āĻĄāĻŋ āĻ•āĻžāĻŽā§‡āϰāĻž āĻ•ā§āϝāĻžāĻŽā§‡āϰāĻž The Camera
ā§Ŧā§Ļā§Š die Zeitung āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāχāϟ⧁āĻ‚ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻāĻĒāĻ¤ā§āϰ The Newspaper
ā§Ŧā§Ļā§Ē die Zeitschrift āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāχāϟāĻļā§āϰāĻŋāĻĢā§āϟ āĻŽā§āϝāĻžāĻ—āĻžāϜāĻŋāύ The Magazine
ā§Ŧā§Ļā§Ģ der Artikel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻ°ā§āϟāĻŋāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ The Article
ā§Ŧā§Ļā§Ŧ die Nachricht āĻĄāĻŋ āύāĻžāĻ–āϰāĻŋāĻļā§āϟ āĻ–āĻŦāϰ, āĻŦāĻžāĻ°ā§āϤāĻž The News, Message
ā§Ŧā§Ļā§­ die Sendung āĻĄāĻŋ āĻœā§‡āĻŖā§āĻĄā§āĻ‚ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāϚāĻžāϰ, āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ The Broadcast, Show
ā§Ŧā§Ļā§Ž das Programm āĻĻāĻžāϏ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύāϏ⧂āϚāĻŋ The Program
ā§Ŧā§Ļ⧝ der Kalender āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻžāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĄāĻž āĻ•ā§āϝāĻžāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĄāĻžāϰ The Calendar
ā§Ŧā§§ā§Ļ das Datum āĻĻāĻžāϏ āĻĄāĻžāϟ⧁āĻŽ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ– The Date
ā§Ŧā§§ā§§ die Sekunde āĻĄāĻŋ āĻœā§‡āϕ⧁āĻ¨ā§āĻĄā§‡ āϏ⧇āϕ⧇āĻ¨ā§āĻĄ The Second
ā§Ŧ⧧⧍ die Mitte āĻĄāĻŋ āĻŽāĻŋāĻŸā§‡ āĻŽāĻžāĻāĻ–āĻžāύ The Middle, Center
ā§Ŧā§§ā§Š der Rand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻžāĻŖā§āϟ āϧāĻžāϰ, āĻ•āĻŋāύāĻžāϰāĻž The Edge, Margin
ā§Ŧā§§ā§Ē die Seite āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāχāĻŸā§‡ āĻĻāĻŋāĻ•, āĻĒāĻžāϤāĻž The Side, Page
ā§Ŧā§§ā§Ģ die Richtung āĻĄāĻŋ āϰāĻŋāĻļā§āϟ⧁āĻ‚ āĻĻāĻŋāĻ• The Direction
ā§Ŧā§§ā§Ŧ der Norden āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āύāĻ°ā§āĻĄā§‡āύ āωāĻ¤ā§āϤāϰ The North
ā§Ŧā§§ā§­ der SÃŧden āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻœā§āϝ⧁āĻĄā§‡āύ āĻĻāĻ•ā§āώāĻŋāĻŖ The South
ā§Ŧā§§ā§Ž der Osten āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ“āĻ¸ā§āĻŸā§‡āύ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ The East
ā§Ŧ⧧⧝ der Westen āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϭ⧇āĻ¸ā§āĻŸā§‡āύ āĻĒāĻļā§āϚāĻŋāĻŽ The West
ā§Ŧ⧍ā§Ļ der Kreis āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•ā§āϰāĻžāχāϏ āĻŦ⧃āĻ¤ā§āϤ The Circle
ā§Ŧ⧍⧧ das Quadrat āĻĻāĻžāϏ āĻ•ā§āĻŦāĻžāĻĄā§āϰāĻžāϟ āĻŦāĻ°ā§āĻ—āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ The Square
ā§Ŧ⧍⧍ das Dreieck āĻĻāĻžāϏ āĻĄā§āϰāĻžāχāϝāĻŧ⧇āĻ• āĻ¤ā§āϰāĻŋāϭ⧁āϜ The Triangle
ā§Ŧā§¨ā§Š die Linie āĻĄāĻŋ āϞāĻŋāύāĻŋā§Ÿā§‡ āϰ⧇āĻ–āĻž The Line
ā§Ŧ⧍ā§Ē der Punkt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒ⧁āĻ‚āĻ•ā§āϟ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āĻĻ⧁ The Point
ā§Ŧ⧍ā§Ģ die Position āĻĄāĻŋ āĻĒā§‹āϜāĻŋāĻ¤ā§āϏāĻŋāĻ“āύ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ The Position
ā§Ŧ⧍ā§Ŧ der Platz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āϞāĻžāĻ¤ā§āϏ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ, āϜāĻžāϝāĻŧāĻ—āĻž The Place, Square
ā§Ŧ⧍⧭ die Zone āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏ⧋āύ⧇ āĻ…āĻžā§āϚāϞ The Zone
ā§Ŧā§¨ā§Ž die Regelung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϗ⧇āϞ⧁āĻ‚ āύāĻŋāϝāĻŧāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāĻŖ, āύāĻŋ⧟āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧀ The Regulation, Rule
ā§Ŧ⧍⧝ die FÃŧhrung āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϝ⧁āĻ…āϰ⧁āĻ‚ āύ⧇āϤ⧃āĻ¤ā§āĻŦ The Leadership, Guidance
ā§Ŧā§Šā§Ļ die Macht āĻĄāĻŋ āĻŽāĻžāĻ–ā§āϟ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž The Power, Might
ā§Ŧā§Šā§§ die Regierung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻ—āĻŋāϰ⧁āĻ‚ āϏāϰāĻ•āĻžāϰ The Government
ā§Ŧā§Šā§¨ der Beamte āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧇āφāĻŽāĻŸā§‡ āĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž The Official, Civil Servant
ā§Ŧā§Šā§Š die Steuer āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§‹āϝāĻŧāĻž āĻ•āϰ The Tax
ā§Ŧā§Šā§Ē die Ausgabe āĻĄāĻŋ āφāĻ“āϏāĻ—āĻžāĻŦ⧇ āĻ–āϰāϚ, āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļāύāĻž The Expenditure, Edition
ā§Ŧā§Šā§Ģ die Einnahme āĻĄāĻŋ āφāχāύāύāĻžāĻŽā§‡ āφāϝāĻŧ, āωāĻĒāĻžāĻ°ā§āϜāύ The Income, Revenue
ā§Ŧā§Šā§Ŧ die Entwicklung āĻĄāĻŋ āĻāĻ¨ā§āϟāĻ­āĻŋāĻ•ā§āϞ⧁āĻ‚ āωāĻ¨ā§āύāϝāĻŧāύ The Development
ā§Ŧā§Šā§­ das Wachstum āĻĻāĻžāϏ āĻ­āĻžāĻ•ā§āϏāϟ⧁āĻŽ āĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋ The Growth
ā§Ŧā§Šā§Ž der Fortschritt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§‹āĻ°ā§āϟāĻļā§āϰāĻŋāϟ āĻ…āĻ—ā§āϰāĻ—āϤāĻŋ The Progress
ā§Ŧā§Šā§¯ der Erfolg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāϰāĻĢāĻ˛ā§āĻ— āϏāĻĢāϞāϤāĻž The Success
ā§Ŧā§Ēā§Ļ der Misserfolg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻŋāϏ⧇āϝāĻŧāϰāĻĢāĻ˛ā§āĻ— āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨāϤāĻž The Failure
ā§Ŧā§Ēā§§ die Qualität āĻĄāĻŋ āϕ⧋āϝāĻŧāĻžāϞāĻŋāĻŸā§‡āϟ āϗ⧁āĻŖāĻ—āϤ āĻŽāĻžāύ The Quality
ā§Ŧā§Ē⧍ die Quantität āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āĻ­āĻžāĻ¨ā§āϟāĻŋāĻŸā§‡āϟ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ The Quantity
ā§Ŧā§Ēā§Š der Standard āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϟāĻžāĻŖā§āĻĄāĻžāϰāϟ āĻŽāĻžāύ, āφāĻĻāĻ°ā§āĻļ The Standard
ā§Ŧā§Ēā§Ē die Methode āĻĄāĻŋ āĻŽā§‡āĻŸā§‹āĻĄā§‡ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ The Method
ā§Ŧā§Ēā§Ģ der Prozess āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āĻ°ā§ŽāϏ⧇āϏ āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻž The Process
ā§Ŧā§Ēā§Ŧ das System āĻĻāĻžāϏ āϏāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ The System
ā§Ŧā§Ēā§­ die Struktur āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§āϰ⧁āĻ•āϟ⧁āϰ āĻ•āĻžāĻ āĻžāĻŽā§‹ The Structure
ā§Ŧā§Ēā§Ž die Basis āĻĄāĻŋ āĻŦāĻžāϜāĻŋāϏ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋ The Basis, Base
ā§Ŧā§Ē⧝ die Technologie āĻĄāĻŋ āĻŸā§‡āĻ•āύ⧋āϞāϜāĻŋ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ The Technology
ā§Ŧā§Ģā§Ļ die Forschung āĻĄāĻŋ āĻĢāĻ°ā§āĻļ⧁āĻ‚ āĻ—āĻŦ⧇āώāĻŖāĻž The Research
ā§Ŧā§Ģā§§ die Wissenschaft āĻĄāĻŋ āĻ­āĻŋāϏ⧇āύāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ The Science
ā§Ŧā§Ģ⧍ die Theorie āĻĄāĻŋ āĻŸā§‡āĻ“āϰāĻŋ āϤāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦ The Theory
ā§Ŧā§Ģā§Š die Praxis āĻĄāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāĻ•ā§āϏāĻŋāϏ āĻ…āύ⧁āĻļā§€āϞāύ, āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āĻ— The Practice
ā§Ŧā§Ģā§Ē die Erfahrung āĻĄāĻŋ āĻāϝāĻŧāϰāĻĢāĻžāϰ⧁āĻ‚ āĻ…āĻ­āĻŋāĻœā§āĻžāϤāĻž The Experience
ā§Ŧā§Ģā§Ģ das Wissen āĻĻāĻžāϏ āĻ­āĻŋāϏ⧇āύ āĻœā§āĻžāĻžāύ The Knowledge
ā§Ŧā§Ģā§Ŧ die Information āĻĄāĻŋ āχāύāĻĢāϰāĻŽāĻžāĻ¤ā§āϏāĻŋāĻ“āύ āϤāĻĨā§āϝ The Information
ā§Ŧā§Ģā§­ der Begriff āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧇āĻ—ā§āϰāĻŋāĻĢ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž, āĻĒāĻĻ The Concept, Term
ā§Ŧā§Ģā§Ž die Bedeutung āĻĄāĻŋ āĻŦ⧇āĻĄāϝāĻŧāϟ⧁āĻ‚ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ, āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦ The Meaning, Significance
ā§Ŧā§Ģ⧝ der Sinn āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϜāĻŋāύ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ, āχāĻ¨ā§āĻĻā§āϰāĻŋāϝāĻŧ The Sense, Meaning
ā§Ŧā§Ŧā§Ļ die Wahrheit āĻĄāĻŋ āϭ⧇āϰāĻšāĻžāχāϟ āϏāĻ¤ā§āϝ The Truth
ā§Ŧā§Ŧā§§ die LÃŧge āĻĄāĻŋ āĻ˛ā§āϝ⧁āϗ⧇ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž The Lie
ā§Ŧā§Ŧ⧍ der Zweifel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§Žâ€ŒāĻ­āĻžāχāĻĢ⧇āϞ āϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻš The Doubt
ā§Ŧā§Ŧā§Š der Glaube āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϞāĻžāωāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ The Belief, Faith
ā§Ŧā§Ŧā§Ē die Religion āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϞāĻŋāĻ—āĻŋāĻ“āύ āϧāĻ°ā§āĻŽ The Religion
ā§Ŧā§Ŧā§Ģ die Kirche āĻĄāĻŋ āĻ•āĻŋāĻ°ā§āϖ⧇ āĻ—āĻŋāĻ°ā§āϜāĻž The Church
ā§Ŧā§Ŧā§Ŧ die Moschee āĻĄāĻŋ āĻŽā§‹āĻļā§‡ā§Ÿā§‡ āĻŽāϏāϜāĻŋāĻĻ The Mosque
ā§Ŧā§Ŧā§­ der Tempel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŸā§‡āĻŽā§āĻĒ⧇āϞ āĻŽāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāϰ The Temple
ā§Ŧā§Ŧā§Ž die Moral āĻĄāĻŋ āĻŽā§‹āϰāĻžāϞ āύ⧈āϤāĻŋāĻ•āϤāĻž The Morality
ā§Ŧā§Ŧ⧝ die Ethik āĻĄāĻŋ āĻāĻĨāĻŋāĻ• āύ⧀āϤāĻŋāĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ The Ethics
ā§Ŧā§­ā§Ļ die Kultur āĻĄāĻŋ āϕ⧁āĻ˛ā§āϟ⧁āϰ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ The Culture
ā§Ŧā§­ā§§ die Tradition āĻĄāĻŋ āĻŸā§āϰ⧇āĻĄāĻŋāĻŸā§āϏāĻŋāĻ“āύ āϐāϤāĻŋāĻšā§āϝ The Tradition
ā§Ŧ⧭⧍ die Gesellschaft āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻœā§‡āϞāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āϏāĻŽāĻžāϜ The Society
ā§Ŧā§­ā§Š die Gemeinschaft āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻŽāĻžāχāύāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāϝāĻŧ The Community
ā§Ŧā§­ā§Ē die Gruppe āĻĄāĻŋ āĻ—ā§āĻ°ā§ā§āĻĒ⧇ āĻĻāϞ, āĻ—ā§‹āĻˇā§āĻ ā§€ The Group
ā§Ŧā§­ā§Ģ das Individuum āĻĻāĻžāϏ āχāĻŖā§āĻĄāĻŋāĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āωāĻŽ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ The Individual
ā§Ŧā§­ā§Ŧ die Beziehung āĻĄāĻŋ āĻŦā§‡ā§ŽāϏāĻŋ⧟⧁āĻ‚ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ• The Relationship
ā§Ŧā§­ā§­ die Ehe āĻĄāĻŋ āĻāϝāĻŧ⧇ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻš The Marriage
ā§Ŧā§­ā§Ž die Partnerschaft āĻĄāĻŋ āĻĒāĻžāĻ°ā§āϟāύāĻžāϰāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āĻ…āĻ‚āĻļā§€āĻĻāĻžāϰāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ The Partnership
ā§Ŧ⧭⧝ der Nachbar āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āύāĻžāĻ–āĻŦāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦ⧇āĻļā§€ (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Neighbor (male)
ā§Ŧā§Žā§Ļ die Nachbarin āĻĄāĻŋ āύāĻžāĻ–āĻŦāĻžāϰāĻŋāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦ⧇āĻļā§€ (āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž) The Neighbor (female)
ā§Ŧā§Žā§§ der Fremde āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϰ⧇āĻŽāĻĄā§‡ āĻ…āĻĒāϰāĻŋāϚāĻŋāϤ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ The Stranger
ā§Ŧā§Žā§¨ der Gast āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϝāĻžāϏāϟ āĻ…āϤāĻŋāĻĨāĻŋ The Guest
ā§Ŧā§Žā§Š der Feind āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻžāχāĻ¨ā§āϟ āĻļāĻ¤ā§āϰ⧁ The Enemy
ā§Ŧā§Žā§Ē die Gefahr āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻĢāĻžāφāϰ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻ The Danger
ā§Ŧā§Žā§Ģ der Schutz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļ⧁āĻŸā§āϏ āϏ⧁āϰāĻ•ā§āώāĻž The Protection
ā§Ŧā§Žā§Ŧ die Hilfe āĻĄāĻŋ āĻšāĻŋāϞāĻĢ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ The Help
ā§Ŧā§Žā§­ die UnterstÃŧtzung āĻĄāĻŋ āωāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāĻļāĻŸā§āϝ⧁āϟāϏ⧁āĻ‚ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĨāύ The Support
ā§Ŧā§Žā§Ž der Dienst āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĄā§€āύāĻ¸ā§āϟ āϏ⧇āĻŦāĻž The Service
ā§Ŧā§Žā§¯ die Aufgabe āĻĄāĻŋ āφāĻ“āĻĢāĻ—āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āĻžāϜ, āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ The Task, Assignment
ā§Ŧ⧝ā§Ļ die Pflicht āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϞāĻŋāĻļā§āϟ āĻ•āĻ°ā§āϤāĻŦā§āϝ The Duty
ā§Ŧ⧝⧧ die Verantwortung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāφāĻ¨ā§āϟāĻ­āĻ°ā§āϟ⧁āĻ‚ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ The Responsibility
ā§Ŧ⧝⧍ das Ziel āĻĻāĻžāϏ āĻ¤ā§āϏ⧀āϞ āϞāĻ•ā§āĻˇā§āϝ The Goal, Aim
ā§Ŧā§¯ā§Š der Zweck āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§Žâ€ŒāĻ¸ā§āϭ⧇āĻ• āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ The Purpose
ā§Ŧ⧝ā§Ē die Absicht āĻĄāĻŋ āφāĻĒāϜāĻŋāĻļā§āϟ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ The Intention
ā§Ŧ⧝ā§Ģ der Wille āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻŋāϞ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž, āϏāĻ‚āĻ•āĻ˛ā§āĻĒ The Will, Determination
ā§Ŧ⧝ā§Ŧ die Motivation āĻĄāĻŋ āĻŽā§‹āϟāĻŋāĻ­ā§āϝāĻžāĻŸā§āϏāĻŋāĻ“āύ āĻĒā§āϰ⧇āϰāĻŖāĻž The Motivation
ā§Ŧ⧝⧭ die Entscheidung āĻĄāĻŋ āĻāĻ¨ā§āϟāĻļāĻžāχāĻĄā§āĻ‚ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ The Decision
ā§Ŧā§¯ā§Ž die MÃļglichkeit āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϝ⧋āĻ—āϞāĻŋāĻļāĻ•āĻžāχāϟ āϏāĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦāύāĻž The Possibility
ā§Ŧ⧝⧝ die Wahl āĻĄāĻŋ āĻ­āĻžāϞ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ, āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāύ The Choice, Election
ā§­ā§Ļā§Ļ der Einfluss āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāχāύāĻĢā§āϞ⧁āϏ āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāĻŦ The Influence
ā§­ā§Ļā§§ der Widerstand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻĄāĻžāϰāĻļā§āϟāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϰ⧋āϧ The Resistance
ā§­ā§Ļ⧍ der Kampf āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻŽā§āĻĢ āϏāĻ‚āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ, āϝ⧁āĻĻā§āϧ The Struggle, Fight
ā§­ā§Ļā§Š die Schlacht āĻĄāĻŋ āĻļā§āϞāĻžāĻ–ā§āϟ āϝ⧁āĻĻā§āϧ (āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ) The Battle
ā§­ā§Ļā§Ē der Frieden āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϰ⧀āĻĄā§‡āύ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋ The Peace
ā§­ā§Ļā§Ģ die LÃļsung āĻĄāĻŋ āϞ⧋āϝ⧁āĻ‚ āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ The Solution
ā§­ā§Ļā§Ŧ das Problem āĻĻāĻžāϏ āĻĒā§āϰāĻŦāϞ⧇āĻŽ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻž The Problem
ā§­ā§Ļā§­ die Schwierigkeit āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻ­ā§€āϰāĻŋāĻļāĻ•āĻžāχāϟ āĻ…āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻž The Difficulty
ā§­ā§Ļā§Ž der Vorteil āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§‹āϰāϟāĻžāχāϞ āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻž The Advantage
ā§­ā§Ļ⧝ der Nachteil āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āύāĻžāĻ–āϟāĻžāχāϞ āĻ…āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻž The Disadvantage
ā§­ā§§ā§Ļ die Bedingung āĻĄāĻŋ āĻŦ⧇āĻĄāĻŋāĻ‚āωāĻ‚ āĻļāĻ°ā§āϤ The Condition
ā§­ā§§ā§§ die Ursache āĻĄāĻŋ āωāϰāϜāĻŧāĻžāϖ⧇ āĻ•āĻžāϰāĻŖ The Cause
⧭⧧⧍ die Folge āĻĄāĻŋ āĻĢāĻ˛ā§āϗ⧇ āĻĢāϞ, āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤāĻŋ The Consequence
ā§­ā§§ā§Š der Effekt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāĻĢ⧇āĻ¸ā§āϟ āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāĻŦ The Effect
ā§­ā§§ā§Ē die Wirkung āĻĄāĻŋ āĻ­āĻŋāĻ°ā§â€Œāϕ⧁āĻ‚ āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāĻŦ The Effect, Impact
ā§­ā§§ā§Ģ der Zustand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ¤ā§āϏ⧁āϏāϟāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž The Condition, State
ā§­ā§§ā§Ŧ die Entwicklung āĻĄāĻŋ āĻāĻ¨ā§āϟāĻ­āĻŋāĻ•ā§āϞ⧁āĻ‚ āĻŦāĻŋāĻ•āĻžāĻļ The Development
ā§­ā§§ā§­ der Fortschritt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§‹āĻ°ā§āϟāĻļā§āϰāĻŋāϟ āĻ…āĻ—ā§āϰāĻ—āϤāĻŋ The Progress
ā§­ā§§ā§Ž die Veränderung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻāĻŖā§āĻĄāĻžāϰ⧁āĻ‚ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ The Change
⧭⧧⧝ der Wandel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻžāĻŖā§āĻĄā§‡āϞ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ, āĻĒāĻžāϞāĻžāĻŦāĻĻāϞ The Change, Transition
⧭⧍ā§Ļ der Übergang āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āωāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ—ā§āϝāĻžāĻ‚ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ, āωāĻ¤ā§āϤāϰāĻŖ The Transition
⧭⧍⧧ die Zukunft āĻĄāĻŋ āĻ¤ā§āϏ⧁āϕ⧁āĻ¨ā§āĻĢā§āϟ āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž The Future
⧭⧍⧍ die Gegenwart āĻĄāĻŋ āϗ⧇āϗ⧇āύāĻ­āĻžāĻ°ā§āϟ āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ The Present
ā§­ā§¨ā§Š die Vergangenheit āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϗ⧇āύāĻšāĻžāχāϟ āĻ…āϤ⧀āϤ The Past
⧭⧍ā§Ē das Alter āĻĻāĻžāϏ āφāĻ˛ā§āϟāĻž āĻŦāϝāĻŧāϏ The Age
⧭⧍ā§Ģ die Jugend āĻĄāĻŋ āχāϝāĻŧ⧁āϗ⧇āĻŖā§āĻĄ āϤāĻžāϰ⧁āĻŖā§āϝ The Youth
⧭⧍ā§Ŧ der Erwachsene āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāϰāĻ­āĻžāĻ•ā§āϏ⧇āύ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŦāϝāĻŧāĻ¸ā§āĻ• The Adult
⧭⧍⧭ das Kind āĻĻāĻžāϏ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϟ āĻļāĻŋāĻļ⧁ The Child
ā§­ā§¨ā§Ž der Säugling āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻœā§āϝ⧁āĻ—āϞāĻŋāĻ‚ āύāĻŦāϜāĻžāϤāĻ• The Infant
⧭⧍⧝ die Geburt āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻŦ⧁āĻ°ā§āϟ āϜāĻ¨ā§āĻŽ The Birth
ā§­ā§Šā§Ļ der Tod āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŸā§‹āϟ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ The Death
ā§­ā§Šā§§ das Leben āĻĻāĻžāϏ āϞ⧇āĻŦ⧇āύ āĻœā§€āĻŦāύ The Life
ā§­ā§Šā§¨ die Gesundheit āĻĄāĻŋ āϗ⧇āϜ⧁āĻ¨ā§āĻĄāĻšāĻžāχāϟ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻĨā§āϝ The Health
ā§­ā§Šā§Š die Krankheit āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϰāĻžāĻ™ā§āĻ•āĻšāĻžāχāϟ āϰ⧋āĻ— The Illness, Sickness
ā§­ā§Šā§Ē der Arzt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻ°ā§āĻŸā§āϏāϟ āĻĄāĻžāĻ•ā§āϤāĻžāϰ (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Doctor (male)
ā§­ā§Šā§Ģ die Ärztin āĻĄāĻŋ āφāĻ°ā§āĻŸā§āϏāϟāĻŋāύ āĻĄāĻžāĻ•ā§āϤāĻžāϰ (āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž) The Doctor (female)
ā§­ā§Šā§Ŧ das Krankenhaus āĻĻāĻžāϏ āĻ•ā§āϰāĻžāĻ™ā§āϕ⧇āĻšāĻžāĻ“āϏ āĻšāĻžāϏāĻĒāĻžāϤāĻžāϞ The Hospital
ā§­ā§Šā§­ die Medizin āĻĄāĻŋ āĻŽā§‡āĻĄāĻŋāĻŸā§āϏāĻŋāύ āĻ”āώāϧ The Medicine
ā§­ā§Šā§Ž die Therapie āĻĄāĻŋ āĻŸā§‡āϰāĻžāĻžāĻĒāĻŋ āϚāĻŋāĻ•āĻŋā§ŽāϏāĻž The Therapy
ā§­ā§Šā§¯ die Operation āĻĄāĻŋ āĻ“āĻĒ⧇āϰāĻžāϟāĻŋāϏāĻŋāĻ“āύ āĻ…āĻĒāĻžāϰ⧇āĻļāύ The Operation
ā§­ā§Ēā§Ļ die Pflege āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϞ⧇āϗ⧇ āϝāĻ¤ā§āύ, āϏ⧇āĻŦāĻž The Care, Nursing
ā§­ā§Ēā§§ die Nahrung āĻĄāĻŋ āύāĻžāφāϰ⧁āĻ‚ āĻĒ⧁āĻˇā§āϟāĻŋ, āĻ–āĻžāĻĻā§āϝ The Nourishment, Food
ā§­ā§Ē⧍ das GemÃŧse āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻŽā§āϝ⧁āĻœā§‡ āϏāĻŦāϜāĻŋ The Vegetable
ā§­ā§Ēā§Š das Obst āĻĻāĻžāϏ āĻ“āĻŦāĻ¸ā§āϟ āĻĢāϞ The Fruit
ā§­ā§Ēā§Ē der Zucker āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§ŽāϏ⧁āĻ•āĻž āϚāĻŋāύāĻŋ The Sugar
ā§­ā§Ēā§Ģ das Salz āĻĻāĻžāϏ āϜāĻžāĻ˛ā§āϟāϏ āϞāĻŦāĻŖ The Salt
ā§­ā§Ēā§Ŧ die Suppe āĻĄāĻŋ āϜ⧁āĻĒ⧇ āĻ¸ā§āϝ⧁āĻĒ The Soup
ā§­ā§Ēā§­ der Kaffee āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻĢ⧇ āĻ•āĻĢāĻŋ The Coffee
ā§­ā§Ēā§Ž der Tee āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŸā§‡ āϚāĻž The Tea
ā§­ā§Ē⧝ das Gericht āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āϰāĻŋāĻļā§āϟ āĻĒāĻĻ (āĻ–āĻžāĻŦāĻžāϰ) The Dish, Meal
ā§­ā§Ģā§Ļ die Speisekarte āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻĒāĻžāχāĻœā§‡āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻŸā§‡ āĻŽā§‡āύ⧁ The Menu
ā§­ā§Ģā§§ der Kellner āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧇āĻ˛ā§āύāĻž āĻ“ā§Ÿā§‡āϟāĻžāϰ (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Waiter (male)
ā§­ā§Ģ⧍ die Kellnerin āĻĄāĻŋ āϕ⧇āĻ˛ā§āύāĻžāϰāĻŋāύ āĻ“ā§Ÿā§‡āϟāĻžāϰ (āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž) The Waiter (female)
ā§­ā§Ģā§Š das Trinkgeld āĻĻāĻžāϏ āĻŸā§āϰāĻŋāĻ™ā§āĻ•āϗ⧇āĻ˛ā§āϟ āĻŦāĻ•āĻļāĻŋāĻļ The Tip (Gratuity)
ā§­ā§Ģā§Ē die Reservierung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϜāĻŧāĻžāĻ­āĻŋ⧟āĻžāϰ⧁āĻ‚ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ, āĻŦ⧁āĻ•āĻŋāĻ‚ The Reservation
ā§­ā§Ģā§Ģ die KÃŧche āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϝ⧁āĻļ⧇ āϰāĻžāĻ¨ā§āύāĻžāϘāϰ The Kitchen
ā§­ā§Ģā§Ŧ das Geschirr āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻļāĻŋāϰ** āĻĨāĻžāϞāĻžāĻŦāĻžāϏāύ The Dishes, Crockery
ā§­ā§Ģā§­ das Besteck āĻĻāĻžāϏ āĻŦ⧇āĻļāĻŸā§‡āĻ• āϛ⧁āϰāĻŋ-āĻ•āĻžāρāϟāĻž The Cutlery
ā§­ā§Ģā§Ž der LÃļffel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ˛ā§āϝāĻĢ⧇āϞ āϚāĻžāĻŽāϚ The Spoon
ā§­ā§Ģ⧝ die Gabel āĻĄāĻŋ āĻ—āĻžāĻŦ⧇āϞ āĻ•āĻžāρāϟāĻžāϚāĻžāĻŽāϚ The Fork
ā§­ā§Ŧā§Ļ das Messer āĻĻāĻžāϏ āĻŽā§‡āĻ¸ā§āϏāĻž āϛ⧁āϰāĻŋ The Knife
ā§­ā§Ŧā§§ die Tasche āĻĄāĻŋ āϟāĻžāĻļ⧇ āĻŦā§āϝāĻžāĻ—, āĻĒāϕ⧇āϟ The Bag, Pocket
ā§­ā§Ŧ⧍ der Koffer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻĢāĻž āĻ¸ā§āϝ⧁āϟāϕ⧇āϏ The Suitcase
ā§­ā§Ŧā§Š die Brille āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϰāĻŋāĻ˛ā§āϞ⧇ āϚāĻļāĻŽāĻž The Glasses
ā§­ā§Ŧā§Ē die Uhr āĻĄāĻŋ āωāϰ āϘāĻĄāĻŧāĻŋ The Clock, Watch
ā§­ā§Ŧā§Ģ der Ring āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻŋāĻ™ā§āĻ— āφāĻ‚āϟāĻŋ The Ring
ā§­ā§Ŧā§Ŧ die Kette āĻĄāĻŋ āϕ⧇āĻŸā§‡ āĻšāĻžāϰ, āĻšā§‡āύ The Necklace, Chain
ā§­ā§Ŧā§­ der Schmuck āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻŽā§āĻ• āĻ—ā§ŸāύāĻž The Jewelry
ā§­ā§Ŧā§Ž die Kosmetik āĻĄāĻŋ āϕ⧋āϜāĻŽā§‡āϟāĻŋāĻ• āĻĒā§āϰāϏāĻžāϧāύ⧀ The Cosmetics
ā§­ā§Ŧ⧝ das ParfÃŧm āĻĻāĻžāϏ āĻĒāĻžāϰāĻĢā§āϝ⧁āĻŽ āĻĒāĻžāϰāĻĢāĻŋāωāĻŽ The Perfume
ā§­ā§­ā§Ļ das Geschenk āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻļ⧇āĻ™ā§āĻ• āωāĻĒāĻšāĻžāϰ The Gift, Present
ā§­ā§­ā§§ die Überraschung āĻĄāĻŋ āωāĻŦāĻžāϰāϰāĻžāĻļā§‚āĻ‚ āϚāĻŽāĻ• The Surprise
⧭⧭⧍ die Feier āĻĄāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡ā§ŸāĻž āĻ‰ā§ŽāϏāĻŦ, āωāĻĻāϝāĻžāĻĒāύ The Celebration
ā§­ā§­ā§Š die Hochzeit āĻĄāĻŋ āĻšā§‹āĻ–ā§ŽāϏāĻžāχāϟ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻš The Wedding
ā§­ā§­ā§Ē der Geburtstag āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϗ⧇āĻŦ⧁āĻ°ā§āϟāĻ¸ā§āϟāĻžāĻ— āϜāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāύ The Birthday
ā§­ā§­ā§Ģ das Weihnachten āĻĻāĻžāϏ āĻ­āĻžāχāύāĻžāĻ–ā§āĻŸā§‡āύ āĻ•ā§āϰāĻŋāϏāĻŽāĻžāϏ The Christmas
ā§­ā§­ā§Ŧ Ostern āĻ“āĻ¸ā§āϟāĻžāĻ°ā§āύ āχāĻ¸ā§āϟāĻžāϰ Easter
ā§­ā§­ā§­ Silvester āϜāĻŋāϞāϭ⧇āĻ¸ā§āϟāĻžāϰ āύāĻŦāĻŦāĻ°ā§āώ⧇āϰ āφāϗ⧇āϰ āϰāĻžāϤ New Year’s Eve
ā§­ā§­ā§Ž der Karneval āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻ°ā§āύ⧇āĻ­āĻžāϞ āĻ•āĻžāĻ°ā§āύāĻŋāĻ­āĻžāϞ The Carnival
⧭⧭⧝ der Urlaub āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āωāϰāϞāĻžāωāĻŦ āϛ⧁āϟāĻŋ (āĻ­ā§āϰāĻŽāĻŖ) The Holiday, Vacation
ā§­ā§Žā§Ļ die Reise āĻĄāĻŋ āϰāĻžāχāĻœā§‡ āĻ­ā§āϰāĻŽāĻŖ The Trip, Journey
ā§­ā§Žā§§ das Hotel āĻĻāĻžāϏ āĻšā§‹āĻŸā§‡āϞ āĻšā§‹āĻŸā§‡āϞ The Hotel
ā§­ā§Žā§¨ die Jugendherberge āĻĄāĻŋ āĻ‡ā§Ÿā§āϗ⧇āĻŖā§āĻĄāĻšā§‡āϝāĻŧāĻžāϰāĻŦ⧇āĻ°ā§āϗ⧇ āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸā§‡āϞ The Youth Hostel
ā§­ā§Žā§Š der Campingplatz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•ā§āϝāĻžāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‚āĻĒā§āϞāĻžāĻ¤ā§āϏ āĻ•ā§āϝāĻžāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻ‚ āϏāĻžāχāϟ The Campsite
ā§­ā§Žā§Ē das Gepäck āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻĒ⧇āĻ• āϞāĻžāϗ⧇āϜ The Luggage
ā§­ā§Žā§Ģ der Pass āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒāĻžāϏ āĻĒāĻžāϏāĻĒā§‹āĻ°ā§āϟ The Passport
ā§­ā§Žā§Ŧ das Visum āĻĻāĻžāϏ āĻ­āĻŋāϜ⧁āĻŽ āĻ­āĻŋāϏāĻž The Visa
ā§­ā§Žā§­ der Zoll āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ¤ā§āϏāϞ āĻļ⧁āĻ˛ā§āĻ•, āĻ•āĻžāĻ¸ā§āϟāĻŽāϏ The Customs, Toll
ā§­ā§Žā§Ž die Währung āĻĄāĻŋ āϭ⧇āφāϰ⧁āĻ‚ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻž The Currency
ā§­ā§Žā§¯ die Bank āĻĄāĻŋ āĻŦāĻžāĻ™ā§āĻ• āĻŦā§āϝāĻžāĻ‚āĻ• The Bank
⧭⧝ā§Ļ der Geldautomat āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϗ⧇āϞāĻĄāĻžāĻ“āĻŸā§‹āĻŽāĻžāϟ āĻāϟāĻŋāĻāĻŽ The ATM
⧭⧝⧧ die Kreditkarte āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϰ⧇āĻĄāĻŋā§ŽāĻ•āĻžāĻ°ā§āĻŸā§‡ āĻ•ā§āϰ⧇āĻĄāĻŋāϟ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻĄ The Credit Card
⧭⧝⧍ das Bargeld āĻĻāĻžāϏ āĻŦāĻžāϰāϗ⧇āĻ˛ā§āϟ āύāĻ—āĻĻ āϟāĻžāĻ•āĻž The Cash
ā§­ā§¯ā§Š die Unterschrift āĻĄāĻŋ āωāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāĻļā§āϰāĻŋāĻĢā§āϟ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰ The Signature
⧭⧝ā§Ē die Quittung āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āĻ­āĻŋāĻŸā§āϟ⧁āĻ‚ āϰāĻļāĻŋāĻĻ The Receipt
⧭⧝ā§Ģ die Garantie āĻĄāĻŋ āĻ—ā§āϝāĻžāϰāĻžāĻ¨ā§āϟāĻŋ āĻ“āϝāĻŧāĻžāϰ⧇āĻ¨ā§āϟāĻŋ The Guarantee
⧭⧝ā§Ŧ die Reparatur āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻĒāĻžāϰāĻžāϟ⧁āϰ āĻŽā§‡āϰāĻžāĻŽāϤ The Repair
⧭⧝⧭ der Service āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻœā§‡āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ­āĻŋāϏ āϏ⧇āĻŦāĻž The Service
ā§­ā§¯ā§Ž die Qualität āĻĄāĻŋ āϕ⧋āϝāĻŧāĻžāϞāĻŋāĻŸā§‡āϟ āϗ⧁āĻŖāĻ—āϤ āĻŽāĻžāύ The Quality
⧭⧝⧝ der Mangel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ™ā§āϗ⧇āϞ āĻ…āĻ­āĻžāĻŦ, āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋ The Lack, Defect
ā§Žā§Ļā§Ļ die Beschwerde āĻĄāĻŋ āĻŦ⧇āĻļā§āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄā§‡ āĻ…āĻ­āĻŋāϝ⧋āĻ— The Complaint

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§Žā§Ļā§§ die Technik āĻĄāĻŋ āĻŸā§‡āĻ•āύāĻŋāĻ• āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ, āĻ•ā§ŒāĻļāϞ The Technique, Technology
ā§Žā§Ļ⧍ das Gerät āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āϰāĻžāϟ āϝāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰ, āĻĄāĻŋāĻ­āĻžāχāϏ The Device, Appliance
ā§Žā§Ļā§Š der Motor āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§‹āϟāϰ āĻŽā§‹āϟāϰ, āχāĻžā§āϜāĻŋāύ The Motor, Engine
ā§Žā§Ļā§Ē die Batterie āĻĄāĻŋ āĻŦāĻžāϟāĻžāϰāĻŋ āĻŦā§āϝāĻžāϟāĻžāϰāĻŋ The Battery
ā§Žā§Ļā§Ģ der Stecker āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻŸā§‡āĻ•āĻž āĻĒā§āϞāĻžāĻ— The Plug (electric)
ā§Žā§Ļā§Ŧ die Steckdose āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§‡āĻĄāĻ•āĻĄā§‹āĻœā§‡ āϏāϕ⧇āϟ (āχāϞ⧇āĻ•āĻŸā§āϰāĻŋāĻ•) The Socket, Outlet
ā§Žā§Ļā§­ das Kabel āĻĻāĻžāϏ āĻ•āĻžāĻŦ⧇āϞ āϤāĻžāϰ, āϕ⧇āĻŦāϞ The Cable
ā§Žā§Ļā§Ž die Taste āĻĄāĻŋ āϟāĻžāϏāĻŸā§‡ āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽ, āĻ•āĻŋ The Key, Button
ā§Žā§Ļ⧝ die Maus āĻĄāĻŋ āĻŽāĻžāωāϏ āĻŽāĻžāωāϏ The Mouse (computer)
ā§Žā§§ā§Ļ der Bildschirm āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦāĻŋāĻ˛ā§āĻĄāĻļāĻŋāϝāĻŧāĻ°ā§āĻŽ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻŋāύ, āĻŽāύāĻŋāϟāϰ The Screen, Monitor
ā§Žā§§ā§§ die Datei āĻĄāĻŋ āĻĄāĻžāϟāĻžā§Ÿ āĻĢāĻžāχāϞ The File
ā§Žā§§ā§¨ der Ordner āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĄāύāĻž āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāϰ The Folder
ā§Žā§§ā§Š die Software āĻĄāĻŋ āϏāĻĢāϟāϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āϏāĻĢāϟāĻ“āϝāĻŧā§āϝāĻžāϰ The Software
ā§Žā§§ā§Ē die Hardware āĻĄāĻŋ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻĄāϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻ“āϝāĻŧā§āϝāĻžāϰ The Hardware
ā§Žā§§ā§Ģ das Programm āĻĻāĻžāϏ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ The Program
ā§Žā§§ā§Ŧ die Verbindung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻŦāĻŋāĻŖā§āĻĄā§āĻ‚ āϏāĻ‚āϝ⧋āĻ— The Connection
ā§Žā§§ā§­ das Netzwerk āĻĻāĻžāϏ āύ⧇āϟāϭ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ• āύ⧇āϟāĻ“āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ• The Network
ā§Žā§§ā§Ž der Zugang āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ¤ā§āϏ⧁āĻ—āĻžāĻ‚ āĻ…ā§āϝāĻžāĻ•ā§āϏ⧇āϏ The Access
ā§Žā§§ā§¯ die Sicherheit āĻĄāĻŋ āϜāĻŋāĻļāĻžāϰāĻšāĻžāχāϟ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻ¤ā§āϤāĻž The Security
ā§Žā§¨ā§Ļ das Passwort āĻĻāĻžāϏ āĻĒāĻžāϏāĻ­ā§‹āĻ°ā§āϟ āĻĒāĻžāϏāĻ“āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ The Password
ā§Žā§¨ā§§ der Benutzer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧇āύ⧁āϏāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀ The User
ā§Žā§¨ā§¨ die Adresse āĻĄāĻŋ āĻ…ā§āϝāĻžāĻĄā§āϰ⧇āϏ⧇ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻž The Address
ā§Žā§¨ā§Š die Post āĻĄāĻŋ āĻĒā§‹āĻ¸ā§āϟ āĻĄāĻžāĻ•, āϚāĻŋāĻ āĻŋ The Post, Mail
ā§Žā§¨ā§Ē der Brief āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦā§āϰ⧀āĻĢ āϚāĻŋāĻ āĻŋ The Letter
ā§Žā§¨ā§Ģ die Briefmarke āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϰ⧀āĻĢāĻŽāĻžāĻ°ā§āϕ⧇ āĻĄāĻžāĻ•āϟāĻŋāĻ•āĻŋāϟ The Stamp
ā§Žā§¨ā§Ŧ das Paket āĻĻāĻžāϏ āĻĒāĻžāϕ⧇āϟ āĻĒāĻžāĻ°ā§āϏ⧇āϞ The Parcel, Package
ā§Žā§¨ā§­ die Lieferung āĻĄāĻŋ āϞ⧀āĻĢ⧇āϰ⧁āĻ‚ āĻĄā§‡āϞāĻŋāĻ­āĻžāϰāĻŋ The Delivery
ā§Žā§¨ā§Ž der Empfänger āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻĒāĻĢ⧇āĻ™ā§āĻ—āĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻĒāĻ• The Recipient
ā§Žā§¨ā§¯ der Absender āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻĒāĻœā§‡āĻŖā§āĻĄāĻž āĻĒā§āϰ⧇āϰāĻ• The Sender
ā§Žā§Šā§Ļ das Formular āĻĻāĻžāϏ āĻĢāĻ°ā§āĻŽā§āϞāĻžāϰ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ The Form
ā§Žā§Šā§§ die Unterschrift āĻĄāĻŋ āωāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāĻļā§āϰāĻŋāĻĢā§āϟ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āώāϰ The Signature
ā§Žā§Šā§¨ das Dokument āĻĻāĻžāϏ āĻĄāϕ⧁āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ āύāĻĨāĻŋ The Document
ā§Žā§Šā§Š der Vertrag āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻŸā§āϰāĻžāĻ— āϚ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ The Contract
ā§Žā§Šā§Ē das Gesetz āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻœā§‡āĻ¤ā§āϏ āφāχāύ The Law
ā§Žā§Šā§Ģ die Strafe āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§āϰāĻžāĻĢ⧇ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ The Punishment
ā§Žā§Šā§Ŧ das Gericht āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āϰāĻŋāĻļā§āϟ āφāĻĻāĻžāϞāϤ The Court
ā§Žā§Šā§­ der Richter āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻŋāĻļā§āϟāĻž āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰāĻ• (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Judge (male)
ā§Žā§Šā§Ž die Polizei āĻĄāĻŋ āĻĒā§‹āϞāĻŋāĻŸā§āϏāĻžāχ āĻĒ⧁āϞāĻŋāĻļ The Police
ā§Žā§Šā§¯ der Diebstahl āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĄā§€āĻĒāĻļā§āϟāĻžāϞ āϚ⧁āϰāĻŋ The Theft
ā§Žā§Ēā§Ļ der Unfall āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āωāĻ¨ā§āĻĢāĻžāϞ āĻĻ⧁āĻ°ā§āϘāϟāύāĻž The Accident
ā§Žā§Ēā§§ die Gefahr āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻĢāĻžāφāϰ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻ The Danger
ā§Žā§Ē⧍ die Rettung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻŸā§āϟ⧁āĻ‚ āωāĻĻā§āϧāĻžāϰ The Rescue
ā§Žā§Ēā§Š das Feuer āĻĻāĻžāϏ āĻĢāϝāĻŧāĻž āφāϗ⧁āύ The Fire
ā§Žā§Ēā§Ē die Feuerwehr āĻĄāĻŋ āĻĢāϝāĻŧāĻžāϰ⧇āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻžāϝāĻŧāĻžāϰ āϏāĻžāĻ°ā§āĻ­āĻŋāϏ The Fire Department
ā§Žā§Ēā§Ģ der Rauch āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻžāωāĻ– āϧ⧋āρāϝāĻŧāĻž The Smoke
ā§Žā§Ēā§Ŧ die Flamme āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϞāĻžāĻŽā§‡ āĻļāĻŋāĻ–āĻž The Flame
ā§Žā§Ēā§­ die Katastrophe āĻĄāĻŋ āĻ•āĻžāϟāĻžāϏāĻŸā§āϰ⧋āĻĢ⧇ āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āϝāϝāĻŧ The Disaster
ā§Žā§Ēā§Ž der Schaden āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļāĻžāĻĄā§‡āύ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ The Damage
ā§Žā§Ē⧝ die Versicherung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϜāĻŋāĻļ⧇āϰ⧁āĻ‚ āĻŦā§€āĻŽāĻž The Insurance
ā§Žā§Ģā§Ļ die Reparatur āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻĒāĻžāϰāĻžāϟ⧁āϰ āĻŽā§‡āϰāĻžāĻŽāϤ The Repair
ā§Žā§Ģā§§ die Wartung āĻĄāĻŋ āĻ­āĻžāĻ°ā§āϟ⧁āĻ‚ āϰāĻ•ā§āώāĻŖāĻžāĻŦ⧇āĻ•ā§āώāĻŖ The Maintenance
ā§Žā§Ģ⧍ die Reinigung āĻĄāĻŋ āϰāĻžāχāύāĻŋāϗ⧁āĻ‚ āĻĒāϰāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāϰ āĻ•āϰāĻž The Cleaning
ā§Žā§Ģā§Š die Wäsche āĻĄāĻŋ āϭ⧇āĻļ⧇ āĻ•āĻžāĻĒāĻĄāĻŧ āĻ§ā§‹ā§ŸāĻž The Laundry
ā§Žā§Ģā§Ē der MÃŧll āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§āϝ⧁āωāϞ āφāĻŦāĻ°ā§āϜāύāĻž The Garbage, Trash
ā§Žā§Ģā§Ģ der Eimer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāχāĻŽāĻž āĻŦāĻžāϞāϤāĻŋ The Bucket
ā§Žā§Ģā§Ŧ die BÃŧrste āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϝ⧁āϰāĻ¸ā§āĻŸā§‡ āĻŦā§āϰāĻžāĻļ The Brush
ā§Žā§Ģā§­ die Seife āĻĄāĻŋ āϜāĻžāχāĻĢ⧇ āϏāĻžāĻŦāĻžāύ The Soap
ā§Žā§Ģā§Ž das Handtuch āĻĻāĻžāϏ āĻšāĻžāĻ¨ā§āϟ⧁āĻ– āϤ⧋āϝāĻŧāĻžāϞ⧇ The Towel
ā§Žā§Ģ⧝ die Kleidung āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϞāĻžāχāĻĄā§āĻ‚ āĻĒā§‹āĻļāĻžāĻ• The Clothing
ā§Žā§Ŧā§Ļ der Anzug āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāύāĻ¤ā§āϏ⧁āĻ— āĻ¸ā§āϝ⧁āϟ The Suit
ā§Žā§Ŧā§§ das Kleid āĻĻāĻžāϏ āĻ•ā§āϞāĻžāχāĻĄ āĻĒā§‹āĻļāĻžāĻ• (āĻĄā§āϰ⧇āϏ) The Dress
ā§Žā§Ŧ⧍ die Bluse āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϞ⧁āĻœā§‡ āĻŦā§āϞāĻžāωāϜ The Blouse
ā§Žā§Ŧā§Š der Rock āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻ• āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ°ā§āϟ The Skirt
ā§Žā§Ŧā§Ē die Jacke āĻĄāĻŋ āχāϝāĻŧāĻžāϕ⧇ āĻœā§āϝāĻžāϕ⧇āϟ The Jacket
ā§Žā§Ŧā§Ģ der Mantel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻŸā§‡āϞ āϕ⧋āϟ The Coat
ā§Žā§Ŧā§Ŧ die MÃŧtze āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϝ⧁āϟāϏ⧇ āϟ⧁āĻĒāĻŋ The Hat (cap)
ā§Žā§Ŧā§­ der Handschuh āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāĻ¨ā§āϟāĻļ⧁āĻš āĻ—ā§āϞāĻžāĻ­āϏ The Glove
ā§Žā§Ŧā§Ž die Socke āĻĄāĻŋ āϜāϕ⧇ āĻŽā§‹āϜāĻž The Sock
ā§Žā§Ŧ⧝ der GÃŧrtel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϝ⧁āĻ°ā§āĻŸā§‡āϞ āĻŦ⧇āĻ˛ā§āϟ The Belt
ā§Žā§­ā§Ļ die Tasche āĻĄāĻŋ āϟāĻžāĻļ⧇ āĻŦā§āϝāĻžāĻ—, āĻĒāϕ⧇āϟ The Bag, Pocket
ā§Žā§­ā§§ die Brieftasche āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϰ⧀āĻĢāϟāĻžāĻļ⧇ āĻŽāĻžāύāĻŋāĻŦā§āϝāĻžāĻ— The Wallet
ā§Žā§­ā§¨ die GeldbÃļrse āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻ˛ā§āĻĄāĻŦā§āϝ⧋āϰāĻœā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§āϏ The Purse
ā§Žā§­ā§Š der SchlÃŧssel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻ˛ā§āϝ⧁āϏ⧇ āϚāĻžāĻŦāĻŋ The Key
ā§Žā§­ā§Ē das Schloss āĻĻāĻžāϏ āĻļā§āϞ⧋āϏ āϤāĻžāϞāĻž The Lock, Castle
ā§Žā§­ā§Ģ die Uhr āĻĄāĻŋ āωāϰ āϘāĻĄāĻŧāĻŋ The Clock, Watch
ā§Žā§­ā§Ŧ der Wecker āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϭ⧇āĻ•āĻž āĻ…ā§āϝāĻžāϞāĻžāĻ°ā§āĻŽ āϘāĻĄāĻŧāĻŋ The Alarm Clock
ā§Žā§­ā§­ der Spiegel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻĒā§€āϗ⧇āϞ āφāϝāĻŧāύāĻž The Mirror
ā§Žā§­ā§Ž die Lampe āĻĄāĻŋ āϞāĻžāĻŽā§āĻĒ⧇ āĻŦāĻžāϤāĻŋ The Lamp
ā§Žā§­ā§¯ das Licht āĻĻāĻžāϏ āϞāĻŋāĻļā§āϟ āφāϞ⧋ The Light
ā§Žā§Žā§Ļ die Dunkelheit āĻĄāĻŋ āĻĄā§āĻ™ā§āϕ⧇āϞāĻšāĻžāχāϟ āĻ…āĻ¨ā§āϧāĻ•āĻžāϰ The Darkness
ā§Žā§Žā§§ der Schatten āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļāĻžāĻŸā§‡āύ āĻ›āĻžāϝāĻŧāĻž The Shadow
ā§Žā§Žā§¨ die Farbe āĻĄāĻŋ āĻĢāĻžāϰāĻŦ⧇ āϰāĻ™ The Color
ā§Žā§Žā§Š rot āϰ⧋āϟ āϞāĻžāϞ Red
ā§Žā§Žā§Ē blau āĻŦā§āϞāĻžāω āύ⧀āϞ Blue
ā§Žā§Žā§Ģ grÃŧn āĻ—ā§āĻ°ā§āϝ⧁āύ āϏāĻŦ⧁āϜ Green
ā§Žā§Žā§Ŧ gelb āϗ⧇āĻ˛ā§āĻĒ āĻšāϞ⧁āĻĻ Yellow
ā§Žā§Žā§­ schwarz āĻļā§āĻ­āĻžāĻ°ā§āϟāϏ āĻ•āĻžāϞ⧋ Black
ā§Žā§Žā§Ž weiß āĻ­āĻžāχāĻ¸ā§ āϏāĻžāĻĻāĻž White
ā§Žā§Žā§¯ grau āĻ—ā§āϰāĻžāω āϧ⧂āϏāϰ Gray
ā§Žā§¯ā§Ļ braun āĻŦā§āϰāĻžāωāύ āĻŦāĻžāĻĻāĻžāĻŽā§€ Brown
ā§Žā§¯ā§§ orange āĻ“āϰāĻžāρāĻ āĻ•āĻŽāϞāĻž Orange
ā§Žā§¯ā§¨ rosa āϰ⧋āϜāĻž āĻ—ā§‹āϞāĻžāĻĒāĻŋ Pink
ā§Žā§¯ā§Š violett āĻ­āĻŋā§Ÿā§‹āϞ⧇āϟ āĻŦ⧇āϗ⧁āύ⧀ Violet
ā§Žā§¯ā§Ē hell āĻšā§‡āϞ āĻšāĻžāϞāĻ•āĻž (āϰāĻ™), āωāĻœā§āĻœā§āĻŦāϞ Light (color), Bright
ā§Žā§¯ā§Ģ dunkel āĻĄā§āĻ™ā§āϕ⧇āϞ āĻ—āĻžāĻĸāĻŧ (āϰāĻ™), āĻ…āĻ¨ā§āϧāĻ•āĻžāϰ Dark (color), Dark
ā§Žā§¯ā§Ŧ die Helligkeit āĻĄāĻŋ āĻšā§‡āϞāĻŋāĻļāĻ•āĻžāχāϟ āωāĻœā§āĻœā§āĻŦāϞāϤāĻž The Brightness
ā§Žā§¯ā§­ die Wärme āĻĄāĻŋ āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻŽā§‡ āωāĻˇā§āĻŖāϤāĻž The Warmth
ā§Žā§¯ā§Ž die Kälte āĻĄāĻŋ āϕ⧇āĻ˛ā§āĻŸā§‡ āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž The Cold
ā§Žā§¯ā§¯ der Regen āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰ⧇āϗ⧇āύ āĻŦ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ The Rain
⧝ā§Ļā§Ļ der Schnee āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āύ⧇** āĻŦāϰāĻĢ The Snow

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
⧝ā§Ļā§§ der Wind āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϟ āĻŦāĻžāϤāĻžāϏ The Wind
⧝ā§Ļ⧍ der Himmel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻŋāĻŽā§‡āϞ āφāĻ•āĻžāĻļ The Sky
⧝ā§Ļā§Š die Wolke āĻĄāĻŋ āĻ­āϞāϕ⧇ āĻŽā§‡āϘ The Cloud
⧝ā§Ļā§Ē der Nebel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āύ⧇āĻŦ⧇āϞ āϕ⧁āϝāĻŧāĻžāĻļāĻž The Fog
⧝ā§Ļā§Ģ das Gewitter āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻ­āĻŋāĻŸā§āϟāĻž āĻŦāĻœā§āϰāĻāĻĄāĻŧ The Thunderstorm
⧝ā§Ļā§Ŧ der Blitz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦā§āϞāĻŋāĻ¤ā§āϏ āĻŦāĻŋāϜāϞāĻŋ The Lightning
⧝ā§Ļā§­ der Donner āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĄāύāĻž āĻŦāĻœā§āϰāĻĒāĻžāϤ The Thunder
⧝ā§Ļā§Ž das Wetter āĻĻāĻžāϏ āϭ⧇āĻŸā§āϟāĻž āφāĻŦāĻšāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž The Weather
⧝ā§Ļ⧝ die Temperatur āĻĄāĻŋ āĻŸā§‡āĻŽā§āĻĒ⧇āϰāĻžâ€Œāϟ⧁āϰ āϤāĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāĻž The Temperature
⧝⧧ā§Ļ der Grad āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϰāĻžāϟ āĻĄāĻŋāĻ—ā§āϰāĻŋ The Degree
⧝⧧⧧ die Hitze āĻĄāĻŋ āĻšāĻŋā§Žâ€ŒāϏ⧇ āĻĒā§āϰāϚāĻŖā§āĻĄ āĻ—āϰāĻŽ The Heat
⧝⧧⧍ die Kälte āĻĄāĻŋ āϕ⧇āĻ˛ā§āĻŸā§‡ āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž The Cold
ā§¯ā§§ā§Š die Jahreszeit āĻĄāĻŋ āχāϝāĻŧāĻžāφāϰ⧇āĻ¸ā§ŽāϏāĻžāχāϟ āĻ‹āϤ⧁ The Season
⧝⧧ā§Ē der FrÃŧhling āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āĻ°ā§āϝ⧁āωāϞāĻŋāĻ‚ āĻŦāϏāĻ¨ā§āϤ The Spring
⧝⧧ā§Ģ der Sommer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϜāρāĻŽāĻž āĻ—ā§āϰ⧀āĻˇā§āĻŽ The Summer
⧝⧧ā§Ŧ der Herbst āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšā§‡āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĒāĻ¸ā§āϟ āĻļāĻ°ā§Ž The Autumn, Fall
⧝⧧⧭ der Winter āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϟāĻž āĻļā§€āϤ The Winter
ā§¯ā§§ā§Ž die Natur āĻĄāĻŋ āύāĻžāϟ⧁āϰ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ The Nature
⧝⧧⧝ die Landschaft āĻĄāĻŋ āϞāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āĻ­ā§‚āĻĻ⧃āĻļā§āϝ The Landscape
⧝⧍ā§Ļ der Baum āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦāĻžāωāĻŽ āĻ—āĻžāĻ› The Tree
⧝⧍⧧ die Pflanze āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϞāĻžâ€ŒāĻ¨ā§āϟāϏ⧇ āωāĻĻā§āĻ­āĻŋāĻĻ The Plant
⧝⧍⧍ die Blume āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϞ⧁āĻŽā§‡ āĻĢ⧁āϞ The Flower
ā§¯ā§¨ā§Š das Gras āĻĻāĻžāϏ āĻ—ā§āϰāĻžāϏ āϘāĻžāϏ The Grass
⧝⧍ā§Ē der Wald āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻžāĻ˛ā§āϟ āĻŦāύ The Forest
⧝⧍ā§Ģ das Feld āĻĻāĻžāϏ āĻĢ⧇āĻ˛ā§āϟ āĻŽāĻžāĻ  The Field
⧝⧍ā§Ŧ der Garten āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—āĻžāĻ°ā§āĻŸā§‡āύ āĻŦāĻžāĻ—āĻžāύ The Garden
⧝⧍⧭ das Tier āĻĻāĻžāϏ āϟāĻŋ⧟āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§€ The Animal
ā§¯ā§¨ā§Ž der Vogel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§‹āϗ⧇āϞ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋ The Bird
⧝⧍⧝ der Fisch āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻŋāĻļ āĻŽāĻžāĻ› The Fish
ā§¯ā§Šā§Ļ das Insekt āĻĻāĻžāϏ āχāύāĻœā§‡āĻ•ā§āϟ āĻĒā§‹āĻ•āĻž The Insect
ā§¯ā§Šā§§ die Maus āĻĄāĻŋ āĻŽāĻžāωāϏ āχāρāĻĻ⧁āϰ The Mouse
ā§¯ā§Šā§¨ die Kuh āĻĄāĻŋ āϕ⧁ āĻ—āϰ⧁ The Cow
ā§¯ā§Šā§Š das Schaf āĻĻāĻžāϏ āĻļāĻžāĻĢ āϭ⧇āĻĄāĻŧāĻž The Sheep
ā§¯ā§Šā§Ē das Schwein āĻĻāĻžāϏ āĻļā§āĻ­āĻžāχāύ āĻļā§‚āĻ•āϰ The Pig
ā§¯ā§Šā§Ģ das Pferd āĻĻāĻžāϏ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āϟ āĻ˜ā§‹āĻĄāĻŧāĻž The Horse
ā§¯ā§Šā§Ŧ die Farm āĻĄāĻŋ āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻŽ āĻ–āĻžāĻŽāĻžāϰ The Farm
ā§¯ā§Šā§­ die Ernte āĻĄāĻŋ āĻāϝāĻŧāϰāĻ¨ā§āĻŸā§‡ āĻĢāϏāϞ The Harvest
ā§¯ā§Šā§Ž der Boden āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦā§‹āĻĄā§‡āύ āĻŽāĻžāϟāĻŋ, āĻŽā§‡āĻā§‡ The Ground, Floor
ā§¯ā§Šā§¯ der Stein āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϟāĻžāχāύ āĻĒāĻžāĻĨāϰ The Stone
⧝ā§Ēā§Ļ das Metall āĻĻāĻžāϏ āĻŽā§‡āϟāĻžāϞ āϧāĻžāϤ⧁ The Metal
⧝ā§Ēā§§ das Holz āĻĻāĻžāϏ āĻšā§‹āĻ˛ā§āĻŸā§āϏ āĻ•āĻžāĻ  The Wood
⧝ā§Ē⧍ das Glas āĻĻāĻžāϏ āĻ—ā§āϞāĻžāϏ āĻ•āĻžāρāϚ The Glass
⧝ā§Ēā§Š der Kunststoff āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧁āĻ¨ā§āϏāϟāĻļāϟāĻĢ āĻĒā§āϞāĻžāĻ¸ā§āϟāĻŋāĻ• The Plastic
⧝ā§Ēā§Ē das Papier āĻĻāĻžāϏ āĻĒāĻžāĻĒā§€ā§ŸāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻ—āϜ The Paper
⧝ā§Ēā§Ģ der Stoff āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļāϟāĻĢ āĻ•āĻžāĻĒāĻĄāĻŧ, āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ The Fabric, Material
⧝ā§Ēā§Ŧ die Seide āĻĄāĻŋ āϜāĻžāχāĻĄā§‡ āϰ⧇āĻļāĻŽ The Silk
⧝ā§Ēā§­ die Wolle āĻĄāĻŋ āĻ­āϞ⧇ āĻĒāĻļāĻŽ, āωāϞ The Wool
⧝ā§Ēā§Ž die Baumwolle āĻĄāĻŋ āĻŦāĻžāωāĻŽāĻ­āϞ⧇ āϤ⧁āϞāĻž The Cotton
⧝ā§Ē⧝ der Faden āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻĄā§‡āύ āϏ⧁āϤāĻž The Thread
⧝ā§Ģā§Ļ die Nadel āĻĄāĻŋ āύāĻžāĻĄā§‡āϞ āϏ⧁āρāϚ The Needle
⧝ā§Ģā§§ die Schere āĻĄāĻŋ āĻļ⧇āϝāĻŧāĻž āĻ•āĻžāρāϚāĻŋ The Scissors
⧝ā§Ģ⧍ das Werkzeug āĻĻāĻžāϏ āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻ•ā§āĻŸā§āĻ¸ā§āϝ⧁āĻ— āϏāϰāĻžā§āϜāĻžāĻŽ The Tool
⧝ā§Ģā§Š die Maschine āĻĄāĻŋ āĻŽāĻžāĻļāĻŋāύ⧇ āϝāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰ The Machine
⧝ā§Ģā§Ē der Hammer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻž āĻšāĻžāϤ⧁āĻĄāĻŧāĻŋ The Hammer
⧝ā§Ģā§Ģ die Säge āĻĄāĻŋ āĻœā§‡āϗ⧇ āĻ•āϰāĻžāϤ The Saw
⧝ā§Ģā§Ŧ der Nagel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āύāĻžāϗ⧇āϞ āĻĒ⧇āϰ⧇āĻ• The Nail
⧝ā§Ģā§­ die Schraube āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§āϰāĻžāωāĻŦ⧇ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰ⧁ The Screw
⧝ā§Ģā§Ž der Kleber āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•ā§āϞ⧇āĻŦāĻž āφāĻ āĻž The Glue
⧝ā§Ģ⧝ die Schnur āĻĄāĻŋ āĻļā§āύ⧁āϰ āĻĻāĻĄāĻŧāĻŋ The Cord, String
⧝ā§Ŧā§Ļ das Band āĻĻāĻžāϏ āĻŦāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻĢāĻŋāϤāĻž, āĻŦā§āϝāĻžāĻ¨ā§āĻĄ The Ribbon, Band
⧝ā§Ŧā§§ die Kette āĻĄāĻŋ āϕ⧇āĻŸā§‡ āĻšā§‡āύ, āĻļāĻŋāĻ•āϞ The Chain
⧝ā§Ŧ⧍ der Kreis āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•ā§āϰāĻžāχāϏ āĻŦ⧃āĻ¤ā§āϤ The Circle
⧝ā§Ŧā§Š das Viereck āĻĻāĻžāϏ āĻĢā§€ā§ŸāĻžāϰāĻāĻ• āϚāϤ⧁āĻ°ā§āϭ⧁āϜ The Quadrilateral
⧝ā§Ŧā§Ē das Dreieck āĻĻāĻžāϏ āĻĄā§āϰāĻžāχāĻāĻ• āĻ¤ā§āϰāĻŋāϭ⧁āϜ The Triangle
⧝ā§Ŧā§Ģ die Kugel āĻĄāĻŋ āϕ⧁āϗ⧇āϞ āĻ—ā§‹āϞāĻ• The Sphere, Ball
⧝ā§Ŧā§Ŧ der WÃŧrfel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­ā§āϝ⧁āĻ°ā§āĻĢ⧇āϞ āϘāύāĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§āϰ, āĻĒāĻžāĻļāĻž The Cube, Die
⧝ā§Ŧā§­ die Form āĻĄāĻŋ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ āφāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ The Shape, Form
⧝ā§Ŧā§Ž die GrÃļße āĻĄāĻŋ āĻ—ā§āϰ⧋āϏ⧇ āφāĻ•āĻžāϰ, āĻŽāĻžāĻĒ The Size
⧝ā§Ŧ⧝ das Maß āĻĻāĻžāϏ āĻŽāĻžāϏ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻĒ The Measure
⧝⧭ā§Ļ das Gewicht āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻ­āĻŋāĻļā§āϟ āĻ“āϜāύ The Weight
⧝⧭⧧ die Entfernung āĻĄāĻŋ āĻāĻ¨ā§āϟāĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āύ⧁āĻ‚ āĻĻā§‚āϰāĻ¤ā§āĻŦ The Distance
⧝⧭⧍ der Abstand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻĒāĻļāϟāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻŦā§āϝāĻŦāϧāĻžāύ The Gap, Spacing
ā§¯ā§­ā§Š die Richtung āĻĄāĻŋ āϰāĻŋāĻļā§āϟ⧁āĻ‚ āĻĻāĻŋāĻ• The Direction
⧝⧭ā§Ē die Mitte āĻĄāĻŋ āĻŽāĻŋāĻŸā§‡ āϕ⧇āĻ¨ā§āĻĻā§āϰ The Center, Middle
⧝⧭ā§Ģ der Rand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻžāĻŖā§āϟ āĻ•āĻŋāύāĻžāϰāĻž The Edge
⧝⧭ā§Ŧ der Anfang āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻ¨ā§āĻĢāĻžāĻ‚ āĻļ⧁āϰ⧁ The Beginning
⧝⧭⧭ das Ende āĻĻāĻžāϏ āĻāĻŖā§āĻĄā§‡ āĻļ⧇āώ The End
ā§¯ā§­ā§Ž die Pause āĻĄāĻŋ āĻĒāĻžāωāĻœā§‡ āĻŦāĻŋāϰāϤāĻŋ The Break
⧝⧭⧝ die Reihe āĻĄāĻŋ āϰāĻžāĻ‡ā§Ÿā§‡ āϏāĻžāϰāĻŋ, āĻ•ā§āϰāĻŽ The Row, Series
ā§¯ā§Žā§Ļ die Ordnung āĻĄāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĄāύ⧁āĻ‚ āĻļ⧃āĻ™ā§āĻ–āϞāĻž The Order
ā§¯ā§Žā§§ das Chaos āĻĻāĻžāϏ āĻ•āĻžāĻ“āϏ āĻŦāĻŋāĻļ⧃āĻ™ā§āĻ–āϞāĻž The Chaos
ā§¯ā§Žā§¨ die Regel āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϗ⧇āϞ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ The Rule
ā§¯ā§Žā§Š die Ausnahme āĻĄāĻŋ āφāĻ“āϏāύāĻžāĻŽā§‡ āĻŦā§āϝāϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽ The Exception
ā§¯ā§Žā§Ē das GlÃŧck āĻĻāĻžāϏ āĻ—ā§āĻ˛ā§āϝ⧁āĻ• āĻ­āĻžāĻ—ā§āϝ, āϏ⧁āĻ– The Luck, Happiness
ā§¯ā§Žā§Ģ das Pech āĻĻāĻžāϏ āĻĒ⧇āĻļ** āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ—ā§āϝ The Bad Luck
ā§¯ā§Žā§Ŧ die Hoffnung āĻĄāĻŋ āĻšāĻĢ⧁āύāĻ‚ āφāĻļāĻž The Hope
ā§¯ā§Žā§­ die Enttäuschung āĻĄāĻŋ āĻāĻ¨ā§āϟāϤāϝāĻŧāĻļ⧁āĻ‚ āĻšāϤāĻžāĻļāĻž The Disappointment
ā§¯ā§Žā§Ž der Mut āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§āϟ āϏāĻžāĻšāϏ The Courage
ā§¯ā§Žā§¯ die Angst āĻĄāĻŋ āφāĻ‚āĻ¸ā§āϟ āĻ­āϝāĻŧ The Fear
⧝⧝ā§Ļ die Liebe āĻĄāĻŋ āϞ⧀āĻŦ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻž The Love
⧝⧝⧧ der Hass āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāϏ āϘ⧃āĻŖāĻž The Hatred
⧝⧝⧍ der Zorn āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§ŽāϏāϰāύ āϰāĻžāĻ— The Anger
ā§¯ā§¯ā§Š die Freude āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϰāχāĻĄā§‡ āφāύāĻ¨ā§āĻĻ The Joy
⧝⧝ā§Ē das Lachen āĻĻāĻžāϏ āϞāĻžāϖ⧇āύ āĻšāĻžāϏāĻŋ The Laughter
⧝⧝ā§Ģ die Träne āĻĄāĻŋ āĻŸā§āϰ⧇āχāύ⧇ āĻ…āĻļā§āϰ⧁ The Tear
⧝⧝ā§Ŧ das Leben āĻĻāĻžāϏ āϞ⧇āĻŦ⧇āύ āĻœā§€āĻŦāύ The Life
⧝⧝⧭ der Tod āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŸā§‹āϟ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ The Death
ā§¯ā§¯ā§Ž der Traum āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŸā§āϰāĻžāωāĻŽ āĻ¸ā§āĻŦāĻĒā§āύ The Dream
⧝⧝⧝ die Wirklichkeit āĻĄāĻŋ āĻ­āĻŋāϰāĻ•ā§āϞāĻŋāĻļāĻ•āĻžāχāϟ āĻŦāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŦāϤāĻž The Reality
ā§§ā§Ļā§Ļā§Ļ der Geist āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—āĻžāχāĻ¸ā§āϟ āφāĻ¤ā§āĻŽāĻž, āĻŽāύ The Spirit, Mind

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§§ā§Ļā§Ļā§§ die Seele āĻĄāĻŋ āĻœā§‡āϞ⧇ āφāĻ¤ā§āĻŽāĻž The Soul
ā§§ā§Ļā§Ļ⧍ der Glaube āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϞāĻžāωāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ The Belief, Faith
ā§§ā§Ļā§Ļā§Š die Religion āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϞāĻŋāĻ—āĻŋāĻ“āύ āϧāĻ°ā§āĻŽ The Religion
ā§§ā§Ļā§Ļā§Ē der Gott āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—āϟ āψāĻļā§āĻŦāϰ The God
ā§§ā§Ļā§Ļā§Ģ der Teufel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟāϝāĻŧāĻĢ⧇āϞ āĻļāϝāĻŧāϤāĻžāύ The Devil
ā§§ā§Ļā§Ļā§Ŧ der Engel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāĻ™ā§āϗ⧇āϞ āĻĻ⧇āĻŦāĻĻā§‚āϤ The Angel
ā§§ā§Ļā§Ļā§­ die Kirche āĻĄāĻŋ āĻ•āĻŋāĻ°ā§āϖ⧇ āĻ—āĻŋāĻ°ā§āϜāĻž The Church
ā§§ā§Ļā§Ļā§Ž der Priester āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āϰ⧀āĻ¸ā§āϟāĻž āϝāĻžāϜāĻ• The Priest
ā§§ā§Ļā§Ļ⧝ das Gebet āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻŦ⧇āϟ āĻĒā§āϰāĻžāĻ°ā§āĻĨāύāĻž The Prayer
ā§§ā§Ļā§§ā§Ļ der Segen āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻœā§‡āϗ⧇āύ āφāĻļā§€āĻ°ā§āĻŦāĻžāĻĻ The Blessing
ā§§ā§Ļā§§ā§§ das Wunder āĻĻāĻžāϏ āϭ⧁āĻŖā§āĻĄāĻž āĻ…āϞ⧌āĻ•āĻŋāĻ• āϘāϟāύāĻž The Miracle
ā§§ā§Ļ⧧⧍ die Macht āĻĄāĻŋ āĻŽāĻžāĻ–ā§āϟ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž The Power
ā§§ā§Ļā§§ā§Š die Ehre āĻĄāĻŋ āĻāϰ⧇ āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύ The Honor
ā§§ā§Ļā§§ā§Ē der Ruhm āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰ⧁āĻŽ āĻ–ā§āϝāĻžāϤāĻŋ The Fame, Glory
ā§§ā§Ļā§§ā§Ģ der Stolz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϟāĻ˛ā§ŽāϏ āĻ—āĻ°ā§āĻŦ The Pride
ā§§ā§Ļā§§ā§Ŧ die Scham āĻĄāĻŋ āĻļāĻžāĻŽ āϞāĻœā§āϜāĻž The Shame
ā§§ā§Ļā§§ā§­ das Gewissen āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻ­āĻŋāϏ⧇āύ āĻŦāĻŋāĻŦ⧇āĻ• The Conscience
ā§§ā§Ļā§§ā§Ž die Pflicht āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϞāĻŋāĻļā§āϟ āĻ•āĻ°ā§āϤāĻŦā§āϝ The Duty
ā§§ā§Ļ⧧⧝ die Verantwortung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāφāĻ¨ā§āϟāĻ­āĻ°ā§āϟ⧁āĻ‚ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ The Responsibility
ā§§ā§Ļ⧍ā§Ļ das Opfer āĻĻāĻžāϏ āĻ“āĻĒāĻĢāĻž āĻŦāϞāĻŋ, āφāĻ¤ā§āĻŽāĻ¤ā§āϝāĻžāĻ— The Sacrifice, Victim
ā§§ā§Ļ⧍⧧ die Strafe āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§āϰāĻžāĻĢ⧇ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ The Punishment
ā§§ā§Ļ⧍⧍ die Gerechtigkeit āĻĄāĻŋ āϗ⧇āϰ⧇āĻļāϟāĻŋāĻļāĻ•āĻžāχāϟ āĻ¨ā§āϝāĻžāϝāĻŧ, āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ The Justice
ā§§ā§Ļā§¨ā§Š das Gericht āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āϰāĻŋāĻļā§āϟ āφāĻĻāĻžāϞāϤ The Court
ā§§ā§Ļ⧍ā§Ē der Richter āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻŋāĻļā§āϟāĻž āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰāĻ• The Judge
ā§§ā§Ļ⧍ā§Ģ der Anwalt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāύāĻ­āĻžāĻ˛ā§āϟ āωāĻ•āĻŋāϞ The Lawyer
ā§§ā§Ļ⧍ā§Ŧ die Polizei āĻĄāĻŋ āĻĒā§‹āϞāĻŋāĻŸā§āϏāĻžāχ āĻĒ⧁āϞāĻŋāĻļ The Police
ā§§ā§Ļ⧍⧭ der Verbrecher āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻŦā§āϰ⧇āĻļāĻž āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ⧀ The Criminal
ā§§ā§Ļā§¨ā§Ž die Tat āĻĄāĻŋ āϟāĻžāϤ āĻ•āĻžāϜ, āĻ•āĻ°ā§āĻŽ The Deed, Act
ā§§ā§Ļ⧍⧝ das Verbrechen āĻĻāĻžāϏ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻŦā§āϰ⧇āĻļ⧇āύ āĻ…āĻĒāϰāĻžāϧ The Crime
ā§§ā§Ļā§Šā§Ļ die LÃļsung āĻĄāĻŋ āϞ⧋āϝ⧁āĻ‚ āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ The Solution
ā§§ā§Ļā§Šā§§ die MÃļglichkeit āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϝ⧋āĻ—āϞāĻŋāĻļāĻ•āĻžāχāϟ āϏāĻŽā§āĻ­āĻžāĻŦāύāĻž The Possibility
ā§§ā§Ļā§Šā§¨ die Entscheidung āĻĄāĻŋ āĻāĻ¨ā§āϟāĻļāĻžāχāĻĄā§āĻ‚ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ The Decision
ā§§ā§Ļā§Šā§Š der Plan āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āϞāĻžāύ āĻĒāϰāĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāύāĻž The Plan
ā§§ā§Ļā§Šā§Ē die Idee āĻĄāĻŋ āχāĻĄā§‡ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž The Idea
ā§§ā§Ļā§Šā§Ģ der Vorschlag āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§‹āϰāĻļā§āĻ˛ā§āϝāĻžāĻ— āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤāĻžāĻŦ The Suggestion
ā§§ā§Ļā§Šā§Ŧ die Bemerkung āĻĄāĻŋ āĻŦ⧇āĻŽāĻžāĻ°ā§āϕ⧁āĻ‚ āĻŽāĻ¨ā§āϤāĻŦā§āϝ The Remark, Comment
ā§§ā§Ļā§Šā§­ die Diskussion āĻĄāĻŋ āĻĄāĻŋāϏāϕ⧁āϏāĻŋāϝāĻŧāύ āφāϞ⧋āϚāύāĻž The Discussion
ā§§ā§Ļā§Šā§Ž das Gespräch āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻļāĻĒā§āϰ⧇āĻļ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāύ The Conversation
ā§§ā§Ļā§Šā§¯ die Rede āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻĄā§‡ āĻŦāĻ•ā§āϤāĻŦā§āϝ The Speech
ā§§ā§Ļā§Ēā§Ļ der Satz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϜāĻžāĻŸā§āϏ āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ The Sentence
ā§§ā§Ļā§Ēā§§ das Wort āĻĻāĻžāϏ āĻ­ā§‹āĻ°ā§āϟ āĻļāĻŦā§āĻĻ The Word
ā§§ā§Ļā§Ē⧍ der Buchstabe āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧁āĻ–āĻļā§āϟāĻžāĻŦ⧇ āĻ…āĻ•ā§āώāϰ The Letter (alphabet)
ā§§ā§Ļā§Ēā§Š die Zahl āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāϞ āϏāĻ‚āĻ–ā§āϝāĻž The Number
ā§§ā§Ļā§Ēā§Ē das Zeichen āĻĻāĻžāϏ ā§ŽāϏāĻžāχāϖ⧇āύ āĻĒā§āϰāϤ⧀āĻ•, āϚāĻŋāĻšā§āύ The Sign, Symbol
ā§§ā§Ļā§Ēā§Ģ die Bedeutung āĻĄāĻŋ āĻŦ⧇āĻĄāϝāĻŧāϟ⧁āĻ‚ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ The Meaning
ā§§ā§Ļā§Ēā§Ŧ der Unterschied āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āωāĻ¨ā§āϟāĻžāĻ°ā§āĻļāĻŋāϝāĻŧ⧇āĻĄ āĻĒāĻžāĻ°ā§āĻĨāĻ•ā§āϝ The Difference
ā§§ā§Ļā§Ēā§­ die Ähnlichkeit āĻĄāĻŋ āĻāχāύāϞāĻŋāĻļāĻ•āĻžāχāϟ āĻŽāĻŋāϞ The Similarity
ā§§ā§Ļā§Ēā§Ž das Beispiel āĻĻāĻžāϏ āĻŦāĻžāχāĻļāĻĒā§€āϞ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖ The Example
ā§§ā§Ļā§Ē⧝ der Zweck āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§Žâ€ŒāĻ¸ā§āϭ⧇āĻ• āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ The Purpose
ā§§ā§Ļā§Ģā§Ļ der Grund āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϰ⧁āĻ¨ā§āϟ āĻ•āĻžāϰāĻŖ The Reason
ā§§ā§Ļā§Ģā§§ die Ursache āĻĄāĻŋ āωāϰāϜāĻŧāĻžāϖ⧇ āĻ•āĻžāϰāĻŖ The Cause
ā§§ā§Ļā§Ģ⧍ die Folge āĻĄāĻŋ āĻĢāĻ˛ā§āϗ⧇ āĻĢāϞ, āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤāĻŋ The Consequence
ā§§ā§Ļā§Ģā§Š der Effekt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāĻĢ⧇āĻ¸ā§āϟ āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāĻŦ The Effect
ā§§ā§Ļā§Ģā§Ē die Wirkung āĻĄāĻŋ āĻ­āĻŋāĻ°ā§â€Œāϕ⧁āĻ‚ āĻĒā§āϰāĻ­āĻžāĻŦ The Impact, Effect
ā§§ā§Ļā§Ģā§Ģ die Reaktion āĻĄāĻŋ āϰāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻ•ā§â€ŒāϟāϏāĻŋāĻ“āύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻž The Reaction
ā§§ā§Ļā§Ģā§Ŧ die Situation āĻĄāĻŋ āϜāĻŋāĻŸā§āϏ⧁āϝāĻŧāĻžāĻ¤ā§āϏāĻŋāĻ“āύ āĻĒāϰāĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋ The Situation
ā§§ā§Ļā§Ģā§­ der Moment āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§‹āĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ The Moment
ā§§ā§Ļā§Ģā§Ž der Augenblick āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻ“āϗ⧇āύāĻŦā§āϞāĻŋāĻ• āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ The Instant, Moment
ā§§ā§Ļā§Ģ⧝ die Vergangenheit āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϗ⧇āύāĻšāĻžāχāϟ āĻ…āϤ⧀āϤ The Past
ā§§ā§Ļā§Ŧā§Ļ die Gegenwart āĻĄāĻŋ āϗ⧇āϗ⧇āύāĻ­āĻžāĻ°ā§āϟ āĻŦāĻ°ā§āϤāĻŽāĻžāύ The Present
ā§§ā§Ļā§Ŧā§§ die Zukunft āĻĄāĻŋ āĻ¤ā§āϏ⧁āϕ⧁āĻ¨ā§āĻĢā§āϟ āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž The Future
ā§§ā§Ļā§Ŧ⧍ die Ewigkeit āĻĄāĻŋ āĻāĻ­āĻŋāĻ—āĻ•āĻžāχāϟ āϚāĻŋāϰāĻ¨ā§āϤāύāϤāĻž The Eternity
ā§§ā§Ļā§Ŧā§Š das Gedächtnis āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻĄā§‡āϟāĻļāύāĻŋāϏ āĻ¸ā§āĻŽā§ƒāϤāĻŋ The Memory
ā§§ā§Ļā§Ŧā§Ē die Erinnerung āĻĄāĻŋ āĻāφāϰāχāύāĻžāϰ⧁āĻ‚ āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻŖ The Remembrance
ā§§ā§Ļā§Ŧā§Ģ das Vergessen āĻĻāĻžāϏ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϗ⧇āϏ⧇āύ āϭ⧁āϞ⧇ āϝāĻžāĻ“ā§ŸāĻž The Forgetting
ā§§ā§Ļā§Ŧā§Ŧ der Geist āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—āĻžāχāĻ¸ā§āϟ āĻŽāύ, āĻšā§‡āϤāύāĻž The Mind, Spirit
ā§§ā§Ļā§Ŧā§­ das Bewusstsein āĻĻāĻžāϏ āĻŦ⧇āϭ⧁āϏāĻ¸ā§āϟāϜāĻžāχāύ āϏāĻšā§‡āϤāύāϤāĻž The Consciousness
ā§§ā§Ļā§Ŧā§Ž die Vernunft āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāύ⧁āĻ¨ā§āĻĢā§āϟ āĻŦ⧁āĻĻā§āϧāĻŋ, āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ The Reason, Sanity
ā§§ā§Ļā§Ŧ⧝ der Gedanke āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϗ⧇āĻĄāĻžāĻ™ā§āϕ⧇ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž The Thought
ā§§ā§Ļā§­ā§Ļ das GefÃŧhl āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻĢā§āϝ⧁āϞ āĻ…āύ⧁āĻ­ā§‚āϤāĻŋ The Feeling
ā§§ā§Ļā§­ā§§ die Emotion āĻĄāĻŋ āĻāĻŽā§‹āĻŸā§āϏāĻŋāĻ“āύ āφāĻŦ⧇āĻ— The Emotion
ā§§ā§Ļ⧭⧍ die Stimmung āĻĄāĻŋ āĻļāϟāĻŋāĻŽā§āĻ‚ āĻŽā§‡āϜāĻžāϜ, āφāĻŦāĻš The Mood, Atmosphere
ā§§ā§Ļā§­ā§Š der Zustand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ¤ā§āϏ⧁āϏāϟāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž The State, Condition
ā§§ā§Ļā§­ā§Ē die Erfahrung āĻĄāĻŋ āĻāϝāĻŧāϰāĻĢāĻžāϰ⧁āĻ‚ āĻ…āĻ­āĻŋāĻœā§āĻžāϤāĻž The Experience
ā§§ā§Ļā§­ā§Ģ das Wissen āĻĻāĻžāϏ āĻ­āĻŋāϏ⧇āύ āĻœā§āĻžāĻžāύ The Knowledge
ā§§ā§Ļā§­ā§Ŧ die Weisheit āĻĄāĻŋ āĻ­āĻžāχāϏāĻšāĻžāχāϟ āĻĒā§āϰāĻœā§āĻžāĻž The Wisdom
ā§§ā§Ļā§­ā§­ die Bildung āĻĄāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ˛ā§āĻĄā§āĻ‚ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻž The Education
ā§§ā§Ļā§­ā§Ž der Unterricht āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āωāĻ¨ā§āϟāĻžāĻ°ā§āϰāĻŋāĻļāϟ āĻĒāĻžāĻ āĻĻāĻžāύ The Teaching, Lesson
ā§§ā§Ļ⧭⧝ die Schule āĻĄāĻŋ āĻļā§‚āϞ⧇ āĻ¸ā§āϕ⧁āϞ The School
ā§§ā§Ļā§Žā§Ļ die Universität āĻĄāĻŋ āχāωāύāĻŋāĻ­āĻžāĻ°ā§āϏāĻŋāĻŸā§āϝāĻžāϟ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧ The University
ā§§ā§Ļā§Žā§§ der Lehrer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϞ⧇āϝāĻŧāϰāĻž āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ• (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Teacher (male)
ā§§ā§Ļā§Žā§¨ die Lehrerin āĻĄāĻŋ āϞ⧇āϝāĻŧāϰāĻžāϰāĻŋāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻŋāĻ•āĻž (āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž) The Teacher (female)
ā§§ā§Ļā§Žā§Š der SchÃŧler āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϝ⧁āϞāĻž āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰ (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Student (male, school)
ā§§ā§Ļā§Žā§Ē die SchÃŧlerin āĻĄāĻŋ āĻļā§āϝ⧁āϞāĻžāϰāĻŋāύ āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰ⧀ (āĻŽāĻšāĻŋāϞāĻž) The Student (female, school)
ā§§ā§Ļā§Žā§Ģ der Student āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϟ⧁āĻĄā§‡āĻ¨ā§āϟ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻžāĻ°ā§āĻĨā§€ (āĻ•āϞ⧇āϜ/āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞāϝāĻŧ) The Student (college/uni)
ā§§ā§Ļā§Žā§Ŧ das Buch āĻĻāĻžāϏ āĻŦ⧁āĻ– āĻŦāχ The Book
ā§§ā§Ļā§Žā§­ die Bibliothek āĻĄāĻŋ āĻŦāĻŋāϞāĻŋāĻ“āĻĨ⧇āĻ• āĻ—ā§āϰāĻ¨ā§āĻĨāĻžāĻ—āĻžāϰ The Library
ā§§ā§Ļā§Žā§Ž die Forschung āĻĄāĻŋ āĻĢāĻ°ā§āĻļ⧁āĻ‚ āĻ—āĻŦ⧇āώāĻŖāĻž The Research
ā§§ā§Ļā§Žā§¯ die Wissenschaft āĻĄāĻŋ āĻ­āĻŋāϏ⧇āύāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ The Science
ā§§ā§Ļ⧝ā§Ļ die Technologie āĻĄāĻŋ āĻŸā§‡āĻ•āύ⧋āϞāϜāĻŋ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ The Technology
ā§§ā§Ļ⧝⧧ das Labor āĻĻāĻžāϏ āϞāĻžāĻŦā§‹āϰ āĻ—āĻŦ⧇āώāĻŖāĻžāĻ—āĻžāϰ The Laboratory
ā§§ā§Ļ⧝⧍ das Experiment āĻĻāĻžāϏ āĻāĻ•ā§āϏāĻĒ⧇āϰāĻŋāĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻž The Experiment
ā§§ā§Ļā§¯ā§Š die Entdeckung āĻĄāĻŋ āĻāĻ¨ā§āϟāĻĄā§‡āϕ⧁āĻ‚ āφāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāϰ The Discovery
ā§§ā§Ļ⧝ā§Ē die Erfindung āĻĄāĻŋ āĻāϝāĻŧāϰāĻĢāĻŋāĻŖā§āĻĄā§āĻ‚ āωāĻĻā§āĻ­āĻžāĻŦāύ The Invention
ā§§ā§Ļ⧝ā§Ģ das Ergebnis āĻĻāĻžāϏ āĻāϝāĻŧāĻ°ā§āϗ⧇āĻŦāύāĻŋāϏ āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ The Result, Outcome
ā§§ā§Ļ⧝ā§Ŧ die Theorie āĻĄāĻŋ āĻŸā§‡āĻ“āϰāĻŋ āϤāĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦ The Theory
ā§§ā§Ļ⧝⧭ die Praxis āĻĄāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāĻ•ā§āϏāĻŋāϏ āĻ…āύ⧁āĻļā§€āϞāύ The Practice
ā§§ā§Ļā§¯ā§Ž der Prozess āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āĻ°ā§ŽāϏ⧇āϏ āĻĒā§āϰāĻ•ā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻž The Process
ā§§ā§Ļ⧝⧝ das System āĻĻāĻžāϏ āϏāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ The System
ā§§ā§§ā§Ļā§Ļ die Struktur āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§āϰ⧁āĻ•āϟ⧁āϰ āĻ•āĻžāĻ āĻžāĻŽā§‹ The Structure

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§§ā§§ā§Ļā§§ die Methode āĻĄāĻŋ āĻŽā§‡āĻŸā§‹āĻĄā§‡ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ The Method
ā§§ā§§ā§Ļ⧍ die Funktion āĻĄāĻŋ āĻĢ⧁āĻ™ā§āĻ•ā§â€ŒāĻŸā§āϏāĻŋāĻ“āύ āĻ•āĻžāϜ, āĻ•āĻžāĻ°ā§āϝāĻ•āĻžāϰāĻŋāϤāĻž The Function
ā§§ā§§ā§Ļā§Š das Prinzip āĻĻāĻžāϏ āĻĒā§āϰāĻŋāĻ¨ā§āĻŸā§āϏ⧀āĻĒ āύ⧀āϤāĻŋ, āϏ⧂āĻ¤ā§āϰ The Principle
ā§§ā§§ā§Ļā§Ē die Norm āĻĄāĻŋ āύāĻ°ā§āĻŽ āĻŽāĻžāύ, āφāĻĻāĻ°ā§āĻļ The Norm
ā§§ā§§ā§Ļā§Ģ die Regel āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϗ⧇āϞ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ The Rule
ā§§ā§§ā§Ļā§Ŧ die Ausnahme āĻĄāĻŋ āφāĻ“āϏāύāĻžāĻŽā§‡ āĻŦā§āϝāϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽ The Exception
ā§§ā§§ā§Ļā§­ der Standard āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϟāĻžāĻŖā§āĻĄāĻžāϰāϟ āĻŽāĻžāύ The Standard
ā§§ā§§ā§Ļā§Ž die Qualität āĻĄāĻŋ āϕ⧋āϝāĻŧāĻžāϞāĻŋāĻŸā§‡āϟ āϗ⧁āĻŖāĻ—āϤ āĻŽāĻžāύ The Quality
ā§§ā§§ā§Ļ⧝ die Quantität āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āĻ­āĻžāĻ¨ā§āϟāĻŋāĻŸā§‡āϟ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ The Quantity
ā§§ā§§ā§§ā§Ļ der Wert āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āϟ āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝ, āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦ The Value, Worth
ā§§ā§§ā§§ā§§ der Preis āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāχāϏ āĻĻāĻžāĻŽ The Price
⧧⧧⧧⧍ die Kosten āĻĄāĻŋ āĻ•āĻ¸ā§āĻŸā§‡āύ āĻ–āϰāϚ (āĻŦāĻšā§āĻŦāϚāύ) The Costs
ā§§ā§§ā§§ā§Š der Gewinn āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϗ⧇āĻ­āĻŋāύ āϞāĻžāĻ­ The Profit, Gain
ā§§ā§§ā§§ā§Ē der Verlust āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϞ⧁āĻ¸ā§āϟ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ The Loss
ā§§ā§§ā§§ā§Ģ das Budget āĻĻāĻžāϏ āĻŦ⧁āĻœā§‡āϟ āĻŦāĻžāĻœā§‡āϟ The Budget
ā§§ā§§ā§§ā§Ŧ die Wirtschaft āĻĄāĻŋ āĻ­āĻŋāϰāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāύ⧀āϤāĻŋ The Economy
ā§§ā§§ā§§ā§­ der Handel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāύāĻĄā§‡āϞ āĻŦāĻžāĻŖāĻŋāĻœā§āϝ The Trade
ā§§ā§§ā§§ā§Ž der Markt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ•āϟ āĻŦāĻžāϜāĻžāϰ The Market
⧧⧧⧧⧝ das Geschäft āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āϏāĻžāĻĢā§āϟ āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻž, āĻĻā§‹āĻ•āĻžāύ The Business, Shop
⧧⧧⧍ā§Ļ die Firma āĻĄāĻŋ āĻĢāĻžāĻ°ā§āĻŽ āϕ⧋āĻŽā§āĻĒāĻžāύāĻŋ The Company
⧧⧧⧍⧧ der Betrieb āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧇āĻŸā§āϰ⧀āĻĒ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻĨāĻž, āĻ•āĻžāϰāĻ–āĻžāύāĻž The Enterprise, Operation
⧧⧧⧍⧍ die Industrie āĻĄāĻŋ āχāĻŖā§āĻĄā§āĻ¸ā§āĻŸā§āϰāĻŋ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒ The Industry
ā§§ā§§ā§¨ā§Š die Produktion āĻĄāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĄā§āĻ•ā§â€ŒāϟāϏāĻŋāĻ“āύ āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻžāĻĻāύ The Production
⧧⧧⧍ā§Ē die Ware āĻĄāĻŋ āĻ­āĻžāϰ⧇ āĻĒāĻŖā§āϝ The Goods, Product
⧧⧧⧍ā§Ģ der Artikel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻ°ā§āϟāĻŋāϕ⧇ āĻĒāĻŖā§āϝ, āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ The Item, Article
⧧⧧⧍ā§Ŧ der Kunde āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧁āĻ¨ā§āĻĄā§‡ āĻ—ā§āϰāĻžāĻšāĻ• The Customer
⧧⧧⧍⧭ der Verkäufer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻ•āϝāĻŧāĻĢāĻž āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰ⧇āϤāĻž The Seller, Salesperson
ā§§ā§§ā§¨ā§Ž die Werbung āĻĄāĻŋ āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻŦ⧁āĻ‚ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāĻĒāύ The Advertisement
⧧⧧⧍⧝ die Entwicklung āĻĄāĻŋ āĻāĻ¨ā§āϟāĻ­āĻŋāĻ•ā§āϞ⧁āĻ‚ āĻŦāĻŋāĻ•āĻžāĻļ, āωāĻ¨ā§āύāϝāĻŧāύ The Development
ā§§ā§§ā§Šā§Ļ der Fortschritt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§‹āĻ°ā§āϟāĻļā§āϰāĻŋāϟ āĻ…āĻ—ā§āϰāĻ—āϤāĻŋ The Progress
ā§§ā§§ā§Šā§§ der Wandel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻžāĻŖā§āĻĄā§‡āϞ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ The Change
ā§§ā§§ā§Šā§¨ die Krise āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϰ⧀āĻœā§‡ āϏāĻ‚āĻ•āϟ The Crisis
ā§§ā§§ā§Šā§Š die Gefahr āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻĢāĻžāφāϰ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻ The Danger
ā§§ā§§ā§Šā§Ē das Risiko āĻĻāĻžāϏ āϰāĻŋāϜāĻŋāϕ⧋ āĻā§āρāĻ•āĻŋ The Risk
ā§§ā§§ā§Šā§Ģ die Sicherheit āĻĄāĻŋ āϜāĻŋāĻļāĻžāϰāĻšāĻžāχāϟ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻ¤ā§āϤāĻž The Safety, Security
ā§§ā§§ā§Šā§Ŧ der Schutz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļ⧁āĻŸā§āϏ āϏ⧁āϰāĻ•ā§āώāĻž The Protection
ā§§ā§§ā§Šā§­ die Rettung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻŸā§āϟ⧁āĻ‚ āωāĻĻā§āϧāĻžāϰ The Rescue
ā§§ā§§ā§Šā§Ž die Hilfe āĻĄāĻŋ āĻšāĻŋāϞāĻĢ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ The Help
ā§§ā§§ā§Šā§¯ die UnterstÃŧtzung āĻĄāĻŋ āωāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāĻļāĻŸā§āϝ⧁āϟāϏ⧁āĻ‚ āϏāĻŽāĻ°ā§āĻĨāύ The Support
ā§§ā§§ā§Ēā§Ļ der Dienst āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĄā§€āύāĻ¸ā§āϟ āϏ⧇āĻŦāĻž The Service
ā§§ā§§ā§Ēā§§ die Pflicht āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϞāĻŋāĻļā§āϟ āĻ•āĻ°ā§āϤāĻŦā§āϝ The Duty
ā§§ā§§ā§Ē⧍ das Ziel āĻĻāĻžāϏ āĻ¤ā§āϏ⧀āϞ āϞāĻ•ā§āĻˇā§āϝ The Goal, Aim
ā§§ā§§ā§Ēā§Š der Zweck āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§Žâ€ŒāĻ¸ā§āϭ⧇āĻ• āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ The Purpose
ā§§ā§§ā§Ēā§Ē die Absicht āĻĄāĻŋ āφāĻĒāϜāĻŋāĻļā§āϟ āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ, āϏāĻ‚āĻ•āĻ˛ā§āĻĒ The Intention
ā§§ā§§ā§Ēā§Ģ der Wille āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻŋāϞ⧇ āχāĻšā§āĻ›āĻž The Will
ā§§ā§§ā§Ēā§Ŧ die Motivation āĻĄāĻŋ āĻŽā§‹āϟāĻŋāĻ­ā§āϝāĻžāĻŸā§āϏāĻŋāĻ“āύ āĻĒā§āϰ⧇āϰāĻŖāĻž The Motivation
ā§§ā§§ā§Ēā§­ der Erfolg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻāϝāĻŧāϰāĻĢāĻ˛ā§āĻ— āϏāĻĢāϞāϤāĻž The Success
ā§§ā§§ā§Ēā§Ž der Misserfolg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻŋāϏ⧇āϝāĻŧāϰāĻĢāĻ˛ā§āĻ— āĻŦā§āϝāĻ°ā§āĻĨāϤāĻž The Failure
ā§§ā§§ā§Ē⧝ die Fähigkeit āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āχāĻ—āĻ•āĻžāχāϟ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž, āĻĻāĻ•ā§āώāϤāĻž The Ability
ā§§ā§§ā§Ģā§Ļ das Talent āĻĻāĻžāϏ āĻŸā§āϝāĻžāϞ⧇āĻ¨ā§āϟ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ­āĻž The Talent
ā§§ā§§ā§Ģā§§ die Übung āĻĄāĻŋ āωāĻŦ⧁āĻ‚ āĻ…āύ⧁āĻļā§€āϞāύ The Practice, Exercise
ā§§ā§§ā§Ģ⧍ die Arbeit āĻĄāĻŋ āφāϰāĻŦāĻžāχāϟ āĻ•āĻžāϜ The Work
ā§§ā§§ā§Ģā§Š die Aufgabe āĻĄāĻŋ āφāĻ“āĻĢāĻ—āĻžāĻŦ⧇ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ, āĻ•āĻžāϜ The Task, Assignment
ā§§ā§§ā§Ģā§Ē das Projekt āĻĻāĻžāϏ āĻĒā§āϰ⧋āĻœā§‡āĻ•ā§āϟ āĻĒā§āϰāĻ•āĻ˛ā§āĻĒ The Project
ā§§ā§§ā§Ģā§Ģ der Termin āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻŋāύ āϏāĻŽāϝāĻŧāϏ⧀āĻŽāĻž, āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒāϝāĻŧ⧇āĻ¨ā§āϟāĻŽā§‡āĻ¨ā§āϟ The Appointment, Deadline
ā§§ā§§ā§Ģā§Ŧ die Pause āĻĄāĻŋ āĻĒāĻžāωāĻœā§‡ āĻŦāĻŋāϰāϤāĻŋ The Break
ā§§ā§§ā§Ģā§­ der Urlaub āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āωāϰāϞāĻžāωāĻŦ āϛ⧁āϟāĻŋ (āĻ­ā§āϰāĻŽāĻŖ) The Holiday, Vacation
ā§§ā§§ā§Ģā§Ž die Freizeit āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϰāĻžāĻ‡ā§ŽāϏāĻžāχāϟ āĻ…āĻŦāϏāϰ āϏāĻŽāϝāĻŧ The Free Time
ā§§ā§§ā§Ģ⧝ das Hobby āĻĻāĻžāϏ āĻšāĻŦā§€ āĻļāĻ– The Hobby
ā§§ā§§ā§Ŧā§Ļ der Sport āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻĒā§‹āĻ°ā§āϟ āϖ⧇āϞāĻžāϧ⧁āϞāĻž The Sport
ā§§ā§§ā§Ŧā§§ das Spiel āĻĻāĻžāϏ āĻļā§āĻĒā§€āϞ āϖ⧇āϞāĻž The Game
ā§§ā§§ā§Ŧ⧍ die Musik āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϜāĻŋāĻ• āϏāĻ™ā§āĻ—ā§€āϤ The Music
ā§§ā§§ā§Ŧā§Š der Tanz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟāĻžāĻ¨ā§āĻŸā§āϏ āύāĻžāϚ The Dance
ā§§ā§§ā§Ŧā§Ē die Kunst āĻĄāĻŋ āϕ⧁āĻ¨ā§āϏāϟ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒ The Art
ā§§ā§§ā§Ŧā§Ģ die Literatur āĻĄāĻŋ āϞāĻŋāĻŸā§‡āϰāĻžāϟ⧁āϰ āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ The Literature
ā§§ā§§ā§Ŧā§Ŧ das Gedicht āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻĄāĻŋāĻļā§āϟ āĻ•āĻŦāĻŋāϤāĻž The Poem
ā§§ā§§ā§Ŧā§­ der Roman āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰ⧋āĻŽāĻžāύ āωāĻĒāĻ¨ā§āϝāĻžāϏ The Novel
ā§§ā§§ā§Ŧā§Ž die Geschichte āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻļāĻŋāĻļāĻŸā§‡ āĻ—āĻ˛ā§āĻĒ, āχāϤāĻŋāĻšāĻžāϏ The Story, History
ā§§ā§§ā§Ŧ⧝ das Ereignis āĻĻāĻžāϏ āĻāϝāĻŧāϰāφāχāĻ—āύāĻŋāϏ āϘāϟāύāĻž The Event
ā§§ā§§ā§­ā§Ļ die Tatsache āĻĄāĻŋ āϟāĻžāϟāϏāĻžāϖ⧇ āϤāĻĨā§āϝ, āĻŦāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŦāϤāĻž The Fact
ā§§ā§§ā§­ā§§ die Wahrheit āĻĄāĻŋ āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻšāĻžāχāϟ āϏāĻ¤ā§āϝ The Truth
⧧⧧⧭⧍ die LÃŧge āĻĄāĻŋ āĻ˛ā§āϝ⧁āϗ⧇ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž The Lie
ā§§ā§§ā§­ā§Š der Irrtum āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āχāĻ°ā§â€Œāϟ⧁āĻŽ āϭ⧁āϞ, āĻ­ā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋ The Error, Mistake
ā§§ā§§ā§­ā§Ē der Zweifel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§Žâ€ŒāĻ­āĻžāχāĻĢ⧇āϞ āϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻš The Doubt
ā§§ā§§ā§­ā§Ģ die Überzeugung āĻĄāĻŋ āωāĻŦāĻžāĻ°ā§Žā§āϏāϝāĻŧāϗ⧁āĻ‚ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ, āĻĻ⧃āĻĸāĻŧ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž The Conviction
ā§§ā§§ā§­ā§Ŧ der Glaube āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϞāĻžāωāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ, āϧāĻ°ā§āĻŽāĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ The Belief, Faith
ā§§ā§§ā§­ā§­ die Hoffnung āĻĄāĻŋ āĻšāĻĢ⧁āύāĻ‚ āφāĻļāĻž The Hope
ā§§ā§§ā§­ā§Ž die Angst āĻĄāĻŋ āφāĻ‚āĻ¸ā§āϟ āĻ­āϝāĻŧ The Fear
⧧⧧⧭⧝ der Mut āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§āϟ āϏāĻžāĻšāϏ The Courage
ā§§ā§§ā§Žā§Ļ die Trauer āĻĄāĻŋ āĻŸā§āϰāĻžāωāϝāĻŧāĻž āĻļā§‹āĻ•, āĻĻ⧁āσāĻ– The Sadness, Grief
ā§§ā§§ā§Žā§§ die Freude āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϰāχāĻĄā§‡ āφāύāĻ¨ā§āĻĻ The Joy
ā§§ā§§ā§Žā§¨ das GlÃŧck āĻĻāĻžāϏ āĻ—ā§āĻ˛ā§āϝ⧁āĻ• āϏ⧁āĻ–, āĻ­āĻžāĻ—ā§āϝ The Happiness, Luck
ā§§ā§§ā§Žā§Š die Liebe āĻĄāĻŋ āϞ⧀āĻŦ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻž The Love
ā§§ā§§ā§Žā§Ē der Hass āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāϏ āϘ⧃āĻŖāĻž The Hatred
ā§§ā§§ā§Žā§Ģ die Wut āĻĄāĻŋ āϭ⧁āϟ āϰāĻžāĻ— The Rage, Anger
ā§§ā§§ā§Žā§Ŧ das GefÃŧhl āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻĢā§āϝ⧁āϞ āĻ…āύ⧁āĻ­ā§‚āϤāĻŋ The Feeling
ā§§ā§§ā§Žā§­ die Emotion āĻĄāĻŋ āĻāĻŽā§‹āĻŸā§āϏāĻŋāĻ“āύ āφāĻŦ⧇āĻ— The Emotion
ā§§ā§§ā§Žā§Ž die Stimmung āĻĄāĻŋ āĻļāϟāĻŋāĻŽā§āĻ‚ āĻŽā§‡āϜāĻžāϜ The Mood
ā§§ā§§ā§Žā§¯ die Seele āĻĄāĻŋ āĻœā§‡āϞ⧇ āφāĻ¤ā§āĻŽāĻž The Soul
⧧⧧⧝ā§Ļ der Geist āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—āĻžāχāĻ¸ā§āϟ āĻŽāύ, āĻšā§‡āϤāύāĻž The Mind, Spirit
⧧⧧⧝⧧ der KÃļrper āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•ā§āϝ⧋āϰāĻĒāĻž āĻļāϰ⧀āϰ The Body
⧧⧧⧝⧍ das Herz āĻĻāĻžāϏ āĻšā§‡āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻŸā§āϏ āĻšā§ƒāĻĻāϝāĻŧ The Heart
ā§§ā§§ā§¯ā§Š der Kopf āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻĢā§ āĻŽāĻžāĻĨāĻž The Head
⧧⧧⧝ā§Ē das Gesicht āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āϜāĻŋāĻļā§āϟ āĻŽā§āĻ–āĻŽāĻŖā§āĻĄāϞ The Face
⧧⧧⧝ā§Ģ die Hand āĻĄāĻŋ āĻšāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻšāĻžāϤ The Hand
⧧⧧⧝ā§Ŧ der Fuß āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧁āĻ¸ā§ āĻĒāĻž The Foot
⧧⧧⧝⧭ das Auge āĻĻāĻžāϏ āφāĻ“āϗ⧇ āĻšā§‹āĻ– The Eye
ā§§ā§§ā§¯ā§Ž das Ohr āĻĻāĻžāϏ āĻ“āφāϰ āĻ•āĻžāύ The Ear
⧧⧧⧝⧝ die Nase āĻĄāĻŋ āύāĻžāĻœā§‡ āύāĻžāĻ• The Nose
⧧⧍ā§Ļā§Ļ der Mund āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§āĻ¨ā§āϟ āĻŽā§āĻ– The Mouth

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
⧧⧍ā§Ļā§§ die Zunge āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏ⧁āϙ⧇ āϜāĻŋāĻ­ The Tongue
⧧⧍ā§Ļ⧍ der Zahn āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§ŽāϏāĻžāύ āĻĻāĻžāρāϤ The Tooth
⧧⧍ā§Ļā§Š das Haar āĻĻāĻžāϏ āĻšāĻžāφāϰ āϚ⧁āϞ The Hair
⧧⧍ā§Ļā§Ē die Haut āĻĄāĻŋ āĻšāĻžāωāϟ āĻ¤ā§āĻŦāĻ• The Skin
⧧⧍ā§Ļā§Ģ das Blut āĻĻāĻžāϏ āĻŦā§āϞ⧁āϟ āϰāĻ•ā§āϤ The Blood
⧧⧍ā§Ļā§Ŧ der Atem āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻŸā§‡āĻŽ āĻļā§āĻŦāĻžāϏ The Breath
⧧⧍ā§Ļā§­ der Schlaf āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϞāĻžāĻĢ āϘ⧁āĻŽ The Sleep
⧧⧍ā§Ļā§Ž der Hunger āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšā§āĻ™āĻž āĻ•ā§āώ⧁āϧāĻž The Hunger
⧧⧍ā§Ļ⧝ der Durst āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĄā§āĻ°ā§āĻ¸ā§āϟ āϤ⧃āĻˇā§āĻŖāĻž The Thirst
⧧⧍⧧ā§Ļ die Gesundheit āĻĄāĻŋ āϗ⧇āϜ⧁āĻ¨ā§āĻĄāĻšāĻžāχāϟ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻĨā§āϝ The Health
⧧⧍⧧⧧ die Krankheit āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϰāĻžāĻ™ā§āĻ•āĻšāĻžāχāϟ āϰ⧋āĻ— The Illness
⧧⧍⧧⧍ der Schmerz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻŽā§‡āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻŸā§āϏ āĻŦā§āϝāĻĨāĻž The Pain
ā§§ā§¨ā§§ā§Š das Fieber āĻĻāĻžāϏ āĻĢā§€āĻŦāĻž āĻœā§āĻŦāϰ The Fever
⧧⧍⧧ā§Ē die Medizin āĻĄāĻŋ āĻŽā§‡āĻĄāĻŋāĻŸā§āϏāĻŋāύ āĻ”āώāϧ The Medicine
⧧⧍⧧ā§Ģ die Behandlung āĻĄāĻŋ āĻŦ⧇āĻšāĻžāĻŖā§āĻĄāϞ⧁āĻ‚ āϚāĻŋāĻ•āĻŋā§ŽāϏāĻž The Treatment
⧧⧍⧧ā§Ŧ die Operation āĻĄāĻŋ āĻ“āĻĒ⧇āϰāĻžāϟāĻŋāϏāĻŋāĻ“āύ āĻ…āĻĒāĻžāϰ⧇āĻļāύ The Operation
⧧⧍⧧⧭ die Pflege āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϞ⧇āϗ⧇ āϝāĻ¤ā§āύ, āĻĒāϰāĻŋāϚāĻ°ā§āϝāĻž The Care, Nursing
ā§§ā§¨ā§§ā§Ž die Wunde āĻĄāĻŋ āϭ⧁āĻŖā§āĻĄā§‡ āĻ•ā§āώāϤ The Wound
⧧⧍⧧⧝ die Narbe āĻĄāĻŋ āύāĻžāĻ°ā§āĻŦ⧇ āĻ•ā§āώāϤāϚāĻŋāĻšā§āύ The Scar
⧧⧍⧍ā§Ļ die Heilung āĻĄāĻŋ āĻšāĻžāχāϞ⧁āĻ‚ āύāĻŋāϰāĻžāĻŽāϝāĻŧ The Healing
⧧⧍⧍⧧ die Geburt āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻŦ⧁āĻ°ā§āϟ āϜāĻ¨ā§āĻŽ The Birth
⧧⧍⧍⧍ der Tod āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŸā§‹āϟ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āϝ⧁ The Death
ā§§ā§¨ā§¨ā§Š die Beerdigung āĻĄāĻŋ āĻŦ⧇āĻāϝāĻŧāĻžāϰāĻĄāĻŋāϗ⧁āĻ‚ āĻļ⧇āώāĻ•ā§ƒāĻ¤ā§āϝ The Funeral
⧧⧍⧍ā§Ē das Grab āĻĻāĻžāϏ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŦ āĻ•āĻŦāϰ The Grave
⧧⧍⧍ā§Ģ der Himmel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻŋāĻŽā§‡āϞ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻ— The Heaven
⧧⧍⧍ā§Ŧ die HÃļlle āĻĄāĻŋ āĻšāϞ⧋ āύāϰāĻ• The Hell
⧧⧍⧍⧭ das Paradies āĻĻāĻžāϏ āĻĒāĻžāϰāĻžāĻĻāĻŋāϏ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻ—ā§‹āĻĻā§āϝāĻžāύ The Paradise
ā§§ā§¨ā§¨ā§Ž das Schicksal āĻĻāĻžāϏ āĻļāĻŋāĻ•āϏāĻžāϞ āĻ­āĻžāĻ—ā§āϝ, āύāĻŋāϝāĻŧāϤāĻŋ The Fate, Destiny
⧧⧍⧍⧝ die Hoffnung āĻĄāĻŋ āĻšāĻĢ⧁āύāĻ‚ āφāĻļāĻž The Hope
ā§§ā§¨ā§Šā§Ļ die Verzweiflung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§Žâ€ŒāĻ¸ā§āĻ­āĻžāχāĻĢāϞ⧁āĻ‚ āĻšāϤāĻžāĻļāĻž The Despair
ā§§ā§¨ā§Šā§§ der Zweifel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§Žâ€ŒāĻ­āĻžāχāĻĢ⧇āϞ āϏāĻ¨ā§āĻĻ⧇āĻš The Doubt
ā§§ā§¨ā§Šā§¨ die Gewissheit āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻ­āĻŋāϏāĻšāĻžāχāϟ āύāĻŋāĻļā§āϚāϝāĻŧāϤāĻž The Certainty
ā§§ā§¨ā§Šā§Š die Wahrheit āĻĄāĻŋ āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻšāĻžāχāϟ āϏāĻ¤ā§āϝ The Truth
ā§§ā§¨ā§Šā§Ē die LÃŧge āĻĄāĻŋ āĻ˛ā§āϝ⧁āϗ⧇ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž The Lie
ā§§ā§¨ā§Šā§Ģ das Geheimnis āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻšāĻžāχāĻŽāύāĻŋāϏ āĻ—ā§‹āĻĒāύ⧀āϝāĻŧāϤāĻž The Secret
ā§§ā§¨ā§Šā§Ŧ die Entdeckung āĻĄāĻŋ āĻāĻ¨ā§āϟāĻĄā§‡āϕ⧁āĻ‚ āφāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāϰ The Discovery
ā§§ā§¨ā§Šā§­ die Erfindung āĻĄāĻŋ āĻāϝāĻŧāϰāĻĢāĻŋāĻŖā§āĻĄā§āĻ‚ āωāĻĻā§āĻ­āĻžāĻŦāύ The Invention
ā§§ā§¨ā§Šā§Ž die Forschung āĻĄāĻŋ āĻĢāĻ°ā§āĻļ⧁āĻ‚ āĻ—āĻŦ⧇āώāĻŖāĻž The Research
ā§§ā§¨ā§Šā§¯ die Wissenschaft āĻĄāĻŋ āĻ­āĻŋāϏ⧇āύāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ The Science
⧧⧍ā§Ēā§Ļ die Technik āĻĄāĻŋ āĻŸā§‡āĻ•āύāĻŋāĻ• āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ The Technology
⧧⧍ā§Ēā§§ die Industrie āĻĄāĻŋ āχāĻŖā§āĻĄā§āĻ¸ā§āĻŸā§āϰāĻŋ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒ The Industry
⧧⧍ā§Ē⧍ die Produktion āĻĄāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĄā§āĻ•ā§â€ŒāϟāϏāĻŋāĻ“āύ āĻ‰ā§ŽāĻĒāĻžāĻĻāύ The Production
⧧⧍ā§Ēā§Š die Fabrik āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϝāĻžāĻŦā§āϰāĻŋāĻ• āĻ•āĻžāϰāĻ–āĻžāύāĻž The Factory
⧧⧍ā§Ēā§Ē die Maschine āĻĄāĻŋ āĻŽāĻžāĻļāĻŋāύ⧇ āϝāĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰ The Machine
⧧⧍ā§Ēā§Ģ das Gerät āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āϰāĻžāϟ āϏāϰāĻžā§āϜāĻžāĻŽ The Device
⧧⧍ā§Ēā§Ŧ das Werkzeug āĻĻāĻžāϏ āϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻ•ā§āĻŸā§āĻ¸ā§āϝ⧁āĻ— āϏāϰāĻžā§āϜāĻžāĻŽ The Tool
⧧⧍ā§Ēā§­ der Motor āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§‹āϟāϰ āĻŽā§‹āϟāϰ, āχāĻžā§āϜāĻŋāύ The Motor
⧧⧍ā§Ēā§Ž die Energie āĻĄāĻŋ āĻāύāĻžāĻ°ā§āĻ—āĻŋ āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋ The Energy
⧧⧍ā§Ē⧝ der Strom āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻŸā§āϰ⧋āĻŽ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯ā§ā§Ž, āĻ¸ā§āϰ⧋āϤ The Electricity, Current
⧧⧍ā§Ģā§Ļ das Licht āĻĻāĻžāϏ āϞāĻŋāĻļā§āϟ āφāϞ⧋ The Light
⧧⧍ā§Ģā§§ die Hitze āĻĄāĻŋ āĻšāĻŋā§Žâ€ŒāϏ⧇ āϤāĻžāĻĒ The Heat
⧧⧍ā§Ģ⧍ die Kälte āĻĄāĻŋ āϕ⧇āĻ˛ā§āĻŸā§‡ āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž The Cold
⧧⧍ā§Ģā§Š die Luft āĻĄāĻŋ āϞ⧁āĻĢā§āϟ āĻŦāĻžāϤāĻžāϏ The Air
⧧⧍ā§Ģā§Ē das Wasser āĻĻāĻžāϏ āĻ­āĻžāĻ¸ā§āϏāĻž āĻĒāĻžāύāĻŋ The Water
⧧⧍ā§Ģā§Ģ das Feuer āĻĻāĻžāϏ āĻĢāϝāĻŧāĻž āφāϗ⧁āύ The Fire
⧧⧍ā§Ģā§Ŧ die Erde āĻĄāĻŋ āĻāϝāĻŧāĻžāϰāĻĄā§‡ āĻĒ⧃āĻĨāĻŋāĻŦā§€, āĻŽāĻžāϟāĻŋ The Earth, Soil
⧧⧍ā§Ģā§­ der Stein āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϟāĻžāχāύ āĻĒāĻžāĻĨāϰ The Stone
⧧⧍ā§Ģā§Ž das Metall āĻĻāĻžāϏ āĻŽā§‡āϟāĻžāϞ āϧāĻžāϤ⧁ The Metal
⧧⧍ā§Ģ⧝ das Holz āĻĻāĻžāϏ āĻšā§‹āĻ˛ā§āĻŸā§āϏ āĻ•āĻžāĻ  The Wood
⧧⧍ā§Ŧā§Ļ das Glas āĻĻāĻžāϏ āĻ—ā§āϞāĻžāϏ āĻ•āĻžāρāϚ The Glass
⧧⧍ā§Ŧā§§ der Kunststoff āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧁āĻ¨ā§āϏāϟāĻļāϟāĻĢ āĻĒā§āϞāĻžāĻ¸ā§āϟāĻŋāĻ• The Plastic
⧧⧍ā§Ŧ⧍ das Material āĻĻāĻžāϏ āĻŽā§āϝāĻžāĻŸā§‡āϰāĻŋāφāϞ āωāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ The Material
⧧⧍ā§Ŧā§Š die Form āĻĄāĻŋ āĻĢāĻ°ā§āĻŽ āφāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ The Shape
⧧⧍ā§Ŧā§Ē die GrÃļße āĻĄāĻŋ āĻ—ā§āϰ⧋āϏ⧇ āφāĻ•āĻžāϰ The Size
⧧⧍ā§Ŧā§Ģ die Menge āĻĄāĻŋ āĻŽā§‡āϙ⧇ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ The Quantity
⧧⧍ā§Ŧā§Ŧ der Teil āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟāĻžāχāϞ āĻ…āĻ‚āĻļ The Part
⧧⧍ā§Ŧā§­ das StÃŧck āĻĻāĻžāϏ āĻļāĻŸā§āϝ⧁āĻ• āϟ⧁āĻ•āϰāĻž The Piece
⧧⧍ā§Ŧā§Ž die Oberfläche āĻĄāĻŋ āĻ“āĻŦāĻžāϰāĻĢā§āϞāĻžāĻļ⧇ āωāĻĒāϰāĻŋāĻ­āĻžāĻ— The Surface
⧧⧍ā§Ŧ⧝ die Tiefe āĻĄāĻŋ āĻŸā§€āĻĢ⧇ āĻ—āĻ­ā§€āϰāϤāĻž The Depth
⧧⧍⧭ā§Ļ die HÃļhe āĻĄāĻŋ āĻšā§āϝ⧋āϝāĻŧ⧇ āωāĻšā§āϚāϤāĻž The Height
⧧⧍⧭⧧ die Breite āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϰāĻžāχāĻŸā§‡ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āĻĨ The Width
⧧⧍⧭⧍ die Länge āĻĄāĻŋ āϞ⧇āϙ⧇ āĻĻ⧈āĻ°ā§āĻ˜ā§āϝ The Length
ā§§ā§¨ā§­ā§Š der Abstand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻĒāĻļāϟāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻŦā§āϝāĻŦāϧāĻžāύ The Distance
⧧⧍⧭ā§Ē die Richtung āĻĄāĻŋ āϰāĻŋāĻļā§āϟ⧁āĻ‚ āĻĻāĻŋāĻ• The Direction
⧧⧍⧭ā§Ģ die Position āĻĄāĻŋ āĻĒā§‹āϜāĻŋāĻ¤ā§āϏāĻŋāĻ“āύ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ The Position
⧧⧍⧭ā§Ŧ die Lage āĻĄāĻŋ āϞāĻžāϗ⧇ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ The Location, Position
⧧⧍⧭⧭ der Ort āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ…āĻ°ā§āϟ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ The Place
ā§§ā§¨ā§­ā§Ž die Gegend āĻĄāĻŋ āϗ⧇āϗ⧇āĻ¨ā§āϟ āĻāϞāĻžāĻ•āĻž The Region
⧧⧍⧭⧝ das Gebiet āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻŦā§€āϤ āĻ…āĻžā§āϚāϞ The Territory
ā§§ā§¨ā§Žā§Ļ die Grenze āĻĄāĻŋ āĻ—ā§āϰ⧇āĻ¨ā§āϟāϏ⧇ āϏ⧀āĻŽāĻžāύāĻž The Border
ā§§ā§¨ā§Žā§§ der Weg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϭ⧇āĻ— āĻĒāĻĨ The Way
ā§§ā§¨ā§Žā§¨ die Straße āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§āϰāĻžāϏ⧇ āϰāĻžāĻ¸ā§āϤāĻž The Street
ā§§ā§¨ā§Žā§Š die Kreuzung āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āĻ°ā§āĻ¯ā§ā§ŽāϏ⧁āĻ‚ āϚ⧌āϰāĻžāĻ¸ā§āϤāĻž The Intersection
ā§§ā§¨ā§Žā§Ē die BrÃŧcke āĻĄāĻŋ āĻŦā§āĻ°ā§āĻ¯ā§ā§â€Œāϕ⧇ āϏ⧇āϤ⧁ The Bridge
ā§§ā§¨ā§Žā§Ģ der Tunnel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟ⧁āύ⧇āϞ āϏ⧁āĻĄāĻŧāĻ™ā§āĻ— The Tunnel
ā§§ā§¨ā§Žā§Ŧ das Schild āĻĻāĻžāϏ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āϟ āϚāĻŋāĻšā§āύ, āĻŦā§‹āĻ°ā§āĻĄ The Sign, Shield
ā§§ā§¨ā§Žā§­ der Verkehr āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϕ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŸā§āϰāĻžāĻĢāĻŋāĻ• The Traffic
ā§§ā§¨ā§Žā§Ž das Auto āĻĻāĻžāϏ āφāĻ“āĻŸā§‹ āĻ—āĻžāĻĄāĻŧāĻŋ The Car
ā§§ā§¨ā§Žā§¯ der Bus āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧁āϏ āĻŦāĻžāϏ The Bus
⧧⧍⧝ā§Ļ der Zug āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ¤ā§āϏ⧁āĻ— āĻŸā§āϰ⧇āύ The Train
⧧⧍⧝⧧ das Flugzeug āĻĻāĻžāϏ āĻĢā§āϞ⧁āĻ—ā§Žâ€ŒāϏ⧟āĻ— āĻŦāĻŋāĻŽāĻžāύ The Airplane
⧧⧍⧝⧍ das Schiff āĻĻāĻžāϏ āĻļāĻŋāĻĢ āϜāĻžāĻšāĻžāϜ The Ship
ā§§ā§¨ā§¯ā§Š der Hafen āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāĻĢ⧇āύ āĻŦāĻ¨ā§āĻĻāϰ The Harbor
⧧⧍⧝ā§Ē der Flughafen āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϞ⧁āĻ—āĻšāĻžāĻĢ⧇āύ āĻŦāĻŋāĻŽāĻžāύāĻŦāĻ¨ā§āĻĻāϰ The Airport
⧧⧍⧝ā§Ģ der Bahnhof āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻšā§āύāĻšāĻĢ āĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻļāύ The Train Station
⧧⧍⧝ā§Ŧ die Haltestelle āĻĄāĻŋ āĻšāĻžāĻ˛ā§āĻŸā§‡āĻļā§āĻŸā§‡āϞ⧇ āĻ¸ā§āϟāĻĒ The Bus Stop
⧧⧍⧝⧭ die Reise āĻĄāĻŋ āϰāĻžāχāĻœā§‡ āĻ­ā§āϰāĻŽāĻŖ The Journey
ā§§ā§¨ā§¯ā§Ž der Tourist āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟ⧁āϰāĻŋāĻ¸ā§āϟ āĻĒāĻ°ā§āϝāϟāĻ• The Tourist
⧧⧍⧝⧝ die Karte āĻĄāĻŋ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻŸā§‡ āĻŽāĻžāύāϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ, āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻĄ The Map, Card
ā§§ā§Šā§Ļā§Ļ der Pass āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒāĻžāϏ āĻĒāĻžāϏāĻĒā§‹āĻ°ā§āϟ The Passport

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§§ā§Šā§Ļā§§ das Visum āĻĻāĻžāϏ āĻ­āĻŋāϜ⧁āĻŽ āĻ­āĻŋāϏāĻž The Visa
ā§§ā§Šā§Ļ⧍ das Gepäck āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻĒ⧇āĻ• āϞāĻžāϗ⧇āϜ The Luggage
ā§§ā§Šā§Ļā§Š der Zoll āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ¤ā§āϏāϞ āĻļ⧁āĻ˛ā§āĻ•, āĻ•āĻžāĻ¸ā§āϟāĻŽāϏ The Customs, Toll
ā§§ā§Šā§Ļā§Ē die Währung āĻĄāĻŋ āϭ⧇āφāϰ⧁āĻ‚ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻž The Currency
ā§§ā§Šā§Ļā§Ģ die Bank āĻĄāĻŋ āĻŦāĻžāĻ™ā§āĻ• āĻŦā§āϝāĻžāĻ‚āĻ• The Bank
ā§§ā§Šā§Ļā§Ŧ das Geld āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻ˛ā§āϟ āϟāĻžāĻ•āĻž The Money
ā§§ā§Šā§Ļā§­ das Bargeld āĻĻāĻžāϏ āĻŦāĻžāϰāϗ⧇āĻ˛ā§āϟ āύāĻ—āĻĻ āϟāĻžāĻ•āĻž The Cash
ā§§ā§Šā§Ļā§Ž die Kreditkarte āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϰ⧇āĻĄāĻŋā§ŽāĻ•āĻžāĻ°ā§āĻŸā§‡ āĻ•ā§āϰ⧇āĻĄāĻŋāϟ āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻĄ The Credit Card
ā§§ā§Šā§Ļ⧝ der Scheck āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļ⧇āĻ– āĻšā§‡āĻ• The Check
ā§§ā§Šā§§ā§Ļ die Rechnung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻļā§āύ⧁āĻ‚ āĻŦāĻŋāϞ, āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ The Bill, Invoice
ā§§ā§Šā§§ā§§ die Quittung āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āĻ­āĻŋāĻŸā§āϟ⧁āĻ‚ āϰāĻļāĻŋāĻĻ The Receipt
ā§§ā§Šā§§ā§¨ der Kunde āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧁āĻ¨ā§āĻĄā§‡ āĻ—ā§āϰāĻžāĻšāĻ• The Customer
ā§§ā§Šā§§ā§Š der Verkäufer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻ•āϝāĻŧāĻĢāĻž āĻŦāĻŋāĻ•ā§āϰ⧇āϤāĻž The Seller
ā§§ā§Šā§§ā§Ē der Preis āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāχāϏ āĻĻāĻžāĻŽ The Price
ā§§ā§Šā§§ā§Ģ der Rabatt āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻžāĻŦāĻžāϟ āĻ›āĻžāĻĄāĻŧ The Discount
ā§§ā§Šā§§ā§Ŧ das Angebot āĻĻāĻžāϏ āφāĻ¨ā§āϗ⧇āĻŦā§‹āϟ āĻ…āĻĢāĻžāϰ, āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤāĻžāĻŦ The Offer, Supply
ā§§ā§Šā§§ā§­ die Nachfrage āĻĄāĻŋ āύāĻžāĻ–āĻĢā§āϰāĻžāϗ⧇ āϚāĻžāĻšāĻŋāĻĻāĻž The Demand
ā§§ā§Šā§§ā§Ž der Vertrag āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻŸā§āϰāĻžāĻ— āϚ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ The Contract
ā§§ā§Šā§§ā§¯ die Garantie āĻĄāĻŋ āĻ—ā§āϝāĻžāϰāĻžāĻ¨ā§āϟāĻŋ āĻ“āϝāĻŧāĻžāϰ⧇āĻ¨ā§āϟāĻŋ The Guarantee
ā§§ā§Šā§¨ā§Ļ die Versicherung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϜāĻŋāĻļ⧇āϰ⧁āĻ‚ āĻŦā§€āĻŽāĻž The Insurance
ā§§ā§Šā§¨ā§§ die Steuer āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§‹āϝāĻŧāĻž āĻ•āϰ The Tax
ā§§ā§Šā§¨ā§¨ die Wirtschaft āĻĄāĻŋ āĻ­āĻŋāϰāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāύ⧀āϤāĻŋ The Economy
ā§§ā§Šā§¨ā§Š die Politik āĻĄāĻŋ āĻĒā§‹āϞāĻŋāϟāĻŋāĻ• āϰāĻžāϜāύ⧀āϤāĻŋ The Politics
ā§§ā§Šā§¨ā§Ē die Regierung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻ—āĻŋāϰ⧁āĻ‚ āϏāϰāĻ•āĻžāϰ The Government
ā§§ā§Šā§¨ā§Ģ der Staat āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āϟāĻžāϟ āϰāĻžāĻˇā§āĻŸā§āϰ The State
ā§§ā§Šā§¨ā§Ŧ die Gesellschaft āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻœā§‡āϞāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āϏāĻŽāĻžāϜ The Society
ā§§ā§Šā§¨ā§­ die Gemeinschaft āĻĄāĻŋ āϗ⧇āĻŽāĻžāχāύāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāϝāĻŧ The Community
ā§§ā§Šā§¨ā§Ž die Kultur āĻĄāĻŋ āϕ⧁āĻ˛ā§āϟ⧁āϰ āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāϤāĻŋ The Culture
ā§§ā§Šā§¨ā§¯ die Tradition āĻĄāĻŋ āĻŸā§āϰ⧇āĻĄāĻŋāĻŸā§āϏāĻŋāĻ“āύ āϐāϤāĻŋāĻšā§āϝ The Tradition
ā§§ā§Šā§Šā§Ļ die Religion āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϞāĻŋāĻ—āĻŋāĻ“āύ āϧāĻ°ā§āĻŽ The Religion
ā§§ā§Šā§Šā§§ der Glaube āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϞāĻžāωāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ The Belief
ā§§ā§Šā§Šā§¨ die Moral āĻĄāĻŋ āĻŽā§‹āϰāĻžāϞ āύ⧈āϤāĻŋāĻ•āϤāĻž The Morality
ā§§ā§Šā§Šā§Š die Ethik āĻĄāĻŋ āĻāĻĨāĻŋāĻ• āύ⧀āϤāĻŋāĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ The Ethics
ā§§ā§Šā§Šā§Ē das Gesetz āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻœā§‡āĻ¤ā§āϏ āφāχāύ The Law
ā§§ā§Šā§Šā§Ģ die Regel āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϗ⧇āϞ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ The Rule
ā§§ā§Šā§Šā§Ŧ die Strafe āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻŸā§āϰāĻžāĻĢ⧇ āĻļāĻžāĻ¸ā§āϤāĻŋ The Punishment
ā§§ā§Šā§Šā§­ das Recht āĻĻāĻžāϏ āϰ⧇āĻ–ā§āϟ āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ The Right, Law
ā§§ā§Šā§Šā§Ž die Pflicht āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϞāĻŋāĻļā§āϟ āĻ•āĻ°ā§āϤāĻŦā§āϝ The Duty
ā§§ā§Šā§Šā§¯ die Verantwortung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāφāĻ¨ā§āϟāĻ­āĻ°ā§āϟ⧁āĻ‚ āĻĻāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ The Responsibility
ā§§ā§Šā§Ēā§Ļ der Krieg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•ā§āϰ⧀āĻ— āϝ⧁āĻĻā§āϧ The War
ā§§ā§Šā§Ēā§§ der Frieden āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϰ⧀āĻĄā§‡āύ āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤāĻŋ The Peace
ā§§ā§Šā§Ē⧍ die Armee āĻĄāĻŋ āφāĻ°ā§āĻŽāĻŋ āϏ⧇āύāĻžāĻŦāĻžāĻšāĻŋāύ⧀ The Army
ā§§ā§Šā§Ēā§Š der Soldat āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻœā§‹āϞāĻĄāĻžāϟ āϏ⧈āύāĻŋāĻ• The Soldier
ā§§ā§Šā§Ēā§Ē die Waffe āĻĄāĻŋ āĻ­āĻžāĻĢ⧇ āĻ…āĻ¸ā§āĻ¤ā§āϰ The Weapon
ā§§ā§Šā§Ēā§Ģ der Kampf āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻžāĻŽā§āĻĢ āϝ⧁āĻĻā§āϧ, āϏāĻ‚āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ The Fight, Struggle
ā§§ā§Šā§Ēā§Ŧ der Feind āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻžāχāĻ¨ā§āϟ āĻļāĻ¤ā§āϰ⧁ The Enemy
ā§§ā§Šā§Ēā§­ der Freund āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϰāχāĻ¨ā§āϟ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁ The Friend
ā§§ā§Šā§Ēā§Ž die Beziehung āĻĄāĻŋ āĻŦā§‡ā§ŽāϏāĻŋ⧟⧁āĻ‚ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ• The Relationship
ā§§ā§Šā§Ē⧝ die Liebe āĻĄāĻŋ āϞ⧀āĻŦ⧇ āĻ­āĻžāϞ⧋āĻŦāĻžāϏāĻž The Love
ā§§ā§Šā§Ģā§Ļ der Hass āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāϏ āϘ⧃āĻŖāĻž The Hatred
ā§§ā§Šā§Ģā§§ die Hochzeit āĻĄāĻŋ āĻšā§‹āĻ–ā§ŽāϏāĻžāχāϟ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻš The Wedding
ā§§ā§Šā§Ģ⧍ die Familie āĻĄāĻŋ āĻĢāĻžāĻŽāĻŋāϞāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰ The Family
ā§§ā§Šā§Ģā§Š der Nachbar āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āύāĻžāĻ–āĻŦāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦ⧇āĻļā§€ The Neighbor
ā§§ā§Šā§Ģā§Ē der Fremde āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϰ⧇āĻŽāĻĄā§‡ āĻ…āĻĒāϰāĻŋāϚāĻŋāϤ The Stranger
ā§§ā§Šā§Ģā§Ģ der Gast āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϝāĻžāϏāϟ āĻ…āϤāĻŋāĻĨāĻŋ The Guest
ā§§ā§Šā§Ģā§Ŧ der Mensch āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§‡āĻ¨ā§āĻļ āĻŽāĻžāύ⧁āώ The Person
ā§§ā§Šā§Ģā§­ das Individuum āĻĻāĻžāϏ āχāĻŖā§āĻĄāĻŋāĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āωāĻŽ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ The Individual
ā§§ā§Šā§Ģā§Ž die Gruppe āĻĄāĻŋ āĻ—ā§āĻ°ā§ā§āĻĒ⧇ āĻĻāϞ The Group
ā§§ā§Šā§Ģ⧝ die Versammlung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāϜāĻžāĻŽā§āϞ⧁āĻ‚ āϏāĻ­āĻž, āϏāĻŽāĻžāĻŦ⧇āĻļ The Meeting, Assembly
ā§§ā§Šā§Ŧā§Ļ die Konferenz āĻĄāĻŋ āĻ•āύāĻĢ⧇āϰ⧇āĻ¨ā§āĻŸâ€ŒāϏ āϏāĻŽā§āĻŽā§‡āϞāύ The Conference
ā§§ā§Šā§Ŧā§§ das Gespräch āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻļāĻĒā§āϰ⧇āĻļ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāύ The Conversation
ā§§ā§Šā§Ŧ⧍ die Diskussion āĻĄāĻŋ āĻĄāĻŋāϏāϕ⧁āϏāĻŋāϝāĻŧāύ āφāϞ⧋āϚāύāĻž The Discussion
ā§§ā§Šā§Ŧā§Š die Rede āĻĄāĻŋ āϰ⧇āĻĄā§‡ āĻŦāĻ•ā§āϤāĻŦā§āϝ The Speech
ā§§ā§Šā§Ŧā§Ē die Sprache āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻĒā§āϰāĻžāϖ⧇ āĻ­āĻžāώāĻž The Language
ā§§ā§Šā§Ŧā§Ģ das Wort āĻĻāĻžāϏ āĻ­ā§‹āĻ°ā§āϟ āĻļāĻŦā§āĻĻ The Word
ā§§ā§Šā§Ŧā§Ŧ der Satz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϜāĻžāĻŸā§āϏ āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ The Sentence
ā§§ā§Šā§Ŧā§­ der Buchstabe āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧁āĻ–āĻļā§āϟāĻžāĻŦ⧇ āĻ…āĻ•ā§āώāϰ The Letter (alphabet)
ā§§ā§Šā§Ŧā§Ž die Nachricht āĻĄāĻŋ āύāĻžāĻ–āϰāĻŋāĻļā§āϟ āĻ–āĻŦāϰ, āĻŦāĻžāĻ°ā§āϤāĻž The Message, News
ā§§ā§Šā§Ŧ⧝ die Zeitung āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāχāϟ⧁āĻ‚ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻāĻĒāĻ¤ā§āϰ The Newspaper
ā§§ā§Šā§­ā§Ļ die Zeitschrift āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāχāϟāĻļā§āϰāĻŋāĻĢā§āϟ āĻŽā§āϝāĻžāĻ—āĻžāϜāĻŋāύ The Magazine
ā§§ā§Šā§­ā§§ das Buch āĻĻāĻžāϏ āĻŦ⧁āĻ– āĻŦāχ The Book
ā§§ā§Šā§­ā§¨ der Artikel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻ°ā§āϟāĻŋāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ The Article
ā§§ā§Šā§­ā§Š die Literatur āĻĄāĻŋ āϞāĻŋāĻŸā§‡āϰāĻžāϟ⧁āϰ āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ The Literature
ā§§ā§Šā§­ā§Ē die Kunst āĻĄāĻŋ āϕ⧁āĻ¨ā§āϏāϟ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒ The Art
ā§§ā§Šā§­ā§Ģ die Musik āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϜāĻŋāĻ• āϏāĻ™ā§āĻ—ā§€āϤ The Music
ā§§ā§Šā§­ā§Ŧ der Film āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻŽ āϚāϞāĻšā§āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ The Film
ā§§ā§Šā§­ā§­ das Theater āĻĻāĻžāϏ āĻŸā§‡āϝāĻŧāĻžāϟāĻž āĻĨāĻŋāϝāĻŧ⧇āϟāĻžāϰ The Theatre
ā§§ā§Šā§­ā§Ž das Museum āĻĻāĻžāϏ āĻŽā§āĻœā§‡āωāĻŽ āϜāĻžāĻĻ⧁āϘāϰ The Museum
ā§§ā§Šā§­ā§¯ die Malerei āĻĄāĻŋ āĻŽāĻžāϞāĻžā§āϰāĻžāχ āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰāĻžāĻ™ā§āĻ•āύ The Painting
ā§§ā§Šā§Žā§Ļ die Skulptur āĻĄāĻŋ āĻļā§āϕ⧁āĻ˛ā§āĻĒāϟ⧁āϰ āĻ­āĻžāĻ¸ā§āĻ•āĻ°ā§āϝ The Sculpture
ā§§ā§Šā§Žā§§ die Architektur āĻĄāĻŋ āφāĻ°ā§āĻ•āĻŋāĻŸā§‡āĻ•â€Œāϟ⧁āϰ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¤ā§āϝ The Architecture
ā§§ā§Šā§Žā§¨ das Bild āĻĻāĻžāϏ āĻŦāĻŋāĻ˛ā§āĻĄ āĻ›āĻŦāĻŋ, āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ The Picture, Image
ā§§ā§Šā§Žā§Š die Kamera āĻĄāĻŋ āĻ•āĻžāĻŽā§‡āϰāĻž āĻ•ā§āϝāĻžāĻŽā§‡āϰāĻž The Camera
ā§§ā§Šā§Žā§Ē die Fotografie āĻĄāĻŋ āĻĢā§‹āĻŸā§‹āĻ—ā§āϰāĻžāĻĢāĻŋ āĻĢāĻŸā§‹āĻ—ā§āϰāĻžāĻĢāĻŋ The Photography
ā§§ā§Šā§Žā§Ģ der Computer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāωāϟāĻž āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāωāϟāĻžāϰ The Computer
ā§§ā§Šā§Žā§Ŧ das Internet āĻĻāĻžāϏ āχāĻŖā§āϟāĻžāĻ°ā§āύ⧇āϟ āχāĻ¨ā§āϟāĻžāϰāύ⧇āϟ The Internet
ā§§ā§Šā§Žā§­ die Software āĻĄāĻŋ āϏāĻĢāϟāϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āϏāĻĢāϟāĻ“āϝāĻŧā§āϝāĻžāϰ The Software
ā§§ā§Šā§Žā§Ž die Hardware āĻĄāĻŋ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻĄāϭ⧇āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻ“āϝāĻŧā§āϝāĻžāϰ The Hardware
ā§§ā§Šā§Žā§¯ das Programm āĻĻāĻžāϏ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ The Program
ā§§ā§Šā§¯ā§Ļ die Verbindung āĻĄāĻŋ āĻĢ⧇āϝāĻŧāĻžāϰāĻŦāĻŋāĻŖā§āĻĄā§āĻ‚ āϏāĻ‚āϝ⧋āĻ— The Connection
ā§§ā§Šā§¯ā§§ das Netzwerk āĻĻāĻžāϏ āύ⧇āϟāϭ⧇āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ• āύ⧇āϟāĻ“āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ• The Network
ā§§ā§Šā§¯ā§¨ der Zugang āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ¤ā§āϏ⧁āĻ—āĻžāĻ‚ āĻ…ā§āϝāĻžāĻ•ā§āϏ⧇āϏ The Access
ā§§ā§Šā§¯ā§Š die Adresse āĻĄāĻŋ āĻ…ā§āϝāĻžāĻĄā§āϰ⧇āϏ⧇ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻž The Address
ā§§ā§Šā§¯ā§Ē die E-Mail āĻĄāĻŋ āχ-āĻŽā§‡āχāϞ āχāĻŽā§‡āϞ The E-mail
ā§§ā§Šā§¯ā§Ģ das Telefon āĻĻāĻžāϏ āĻŸā§‡āϞāĻŋāĻĢā§‹āύ āĻĢā§‹āύ The Telephone
ā§§ā§Šā§¯ā§Ŧ die Nummer āĻĄāĻŋ āύ⧁āĻŽā§āĻŽāĻž āύāĻŽā§āĻŦāϰ The Number
ā§§ā§Šā§¯ā§­ das Datum āĻĻāĻžāϏ āĻĄāĻžāϟ⧁āĻŽ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ– The Date
ā§§ā§Šā§¯ā§Ž die Uhrzeit āĻĄāĻŋ āωāĻ°ā§Žâ€ŒāϏāĻžāχāϟ āϏāĻŽāϝāĻŧ The Time (on a clock)
ā§§ā§Šā§¯ā§¯ der Kalender āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻžāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĄāĻž āĻ•ā§āϝāĻžāϞ⧇āĻ¨ā§āĻĄāĻžāϰ The Calendar
ā§§ā§Ēā§Ļā§Ļ die Minute āĻĄāĻŋ āĻŽāĻŋāύāĻŋāϟ āĻŽāĻŋāύāĻŋāϟ The Minute

 

āĻ•ā§āϰāĻŽāĻŋāĻ• āύāĻ‚ āϜāĻžāĻ°ā§āĻŽāĻžāύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ (IPA-āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ•) āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ
ā§§ā§Ēā§Ļā§§ die Sekunde āĻĄāĻŋ āĻœā§‡āϕ⧁āĻ¨ā§āĻĄā§‡ āϏ⧇āϕ⧇āĻ¨ā§āĻĄ The Second
ā§§ā§Ēā§Ļ⧍ die Stunde āĻĄāĻŋ āĻļā§āϟ⧁āĻ¨ā§āĻĄā§‡ āϘāĻ¨ā§āϟāĻž The Hour
ā§§ā§Ēā§Ļā§Š der Tag āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟāĻžāĻ— āĻĻāĻŋāύ The Day
ā§§ā§Ēā§Ļā§Ē die Woche āĻĄāĻŋ āĻ­ā§‹āϖ⧇ āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻš The Week
ā§§ā§Ēā§Ļā§Ģ der Monat āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§‹āύāĻžāϟ āĻŽāĻžāϏ The Month
ā§§ā§Ēā§Ļā§Ŧ das Jahr āĻĻāĻžāϏ āχāϝāĻŧāĻžāφāϰ āĻŦāĻ›āϰ The Year
ā§§ā§Ēā§Ļā§­ die Jahreszeit āĻĄāĻŋ āχāϝāĻŧāĻžāφāϰ⧇āĻ¸ā§ŽāϏāĻžāχāϟ āĻ‹āϤ⧁ The Season
ā§§ā§Ēā§Ļā§Ž der Morgen āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻ°ā§āϗ⧇āύ āϏāĻ•āĻžāϞ The Morning
ā§§ā§Ēā§Ļ⧝ der Mittag āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻŋāĻŸā§āϟāĻžāĻ— āĻĻ⧁āĻĒ⧁āϰ The Noon
ā§§ā§Ēā§§ā§Ļ der Abend āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻŦ⧇āĻ¨ā§āϟ āϏāĻ¨ā§āĻ§ā§āϝāĻž The Evening
ā§§ā§Ēā§§ā§§ die Nacht āĻĄāĻŋ āύāĻžāĻ–ā§āϟ āϰāĻžāϤ The Night
ā§§ā§Ē⧧⧍ der Sonnenaufgang āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§‡â€ŒāύāĻžāωāĻĢāĻ—āĻžāĻ‚ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ⧋āĻĻāϝāĻŧ The Sunrise
ā§§ā§Ēā§§ā§Š der Sonnenuntergang āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§‡â€ŒāύāωāĻ¨ā§āϟāĻžāĻ—āĻžāĻ‚ āϏ⧂āĻ°ā§āϝāĻžāĻ¸ā§āϤ The Sunset
ā§§ā§Ēā§§ā§Ē das Wetter āĻĻāĻžāϏ āϭ⧇āĻŸā§āϟāĻž āφāĻŦāĻšāĻžāĻ“āϝāĻŧāĻž The Weather
ā§§ā§Ēā§§ā§Ģ die Temperatur āĻĄāĻŋ āĻŸā§‡āĻŽā§āĻĒ⧇āϰāĻžâ€Œāϟ⧁āϰ āϤāĻžāĻĒāĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰāĻž The Temperature
ā§§ā§Ēā§§ā§Ŧ der Grad āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϰāĻžāϟ āĻĄāĻŋāĻ—ā§āϰāĻŋ The Degree
ā§§ā§Ēā§§ā§­ der Regen āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰ⧇āϗ⧇āύ āĻŦ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ The Rain
ā§§ā§Ēā§§ā§Ž der Schnee āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āύ⧇** āĻŦāϰāĻĢ The Snow
ā§§ā§Ē⧧⧝ der Wind āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āϟ āĻŦāĻžāϤāĻžāϏ The Wind
ā§§ā§Ē⧍ā§Ļ die Wolke āĻĄāĻŋ āĻ­āϞāϕ⧇ āĻŽā§‡āϘ The Cloud
ā§§ā§Ē⧍⧧ der Himmel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻŋāĻŽā§‡āϞ āφāĻ•āĻžāĻļ The Sky
ā§§ā§Ē⧍⧍ die Sonne āĻĄāĻŋ āϜāύ⧇ āϏ⧂āĻ°ā§āϝ The Sun
ā§§ā§Ēā§¨ā§Š der Mond āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽā§‹āĻ¨ā§āϟ āϚāĻžāρāĻĻ The Moon
ā§§ā§Ē⧍ā§Ē der Stern āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻŸā§‡āĻ°ā§āύ āϤāĻžāϰāĻž The Star
ā§§ā§Ē⧍ā§Ģ der Planet āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĒā§āϞāĻžāύ⧇āϟ āĻ—ā§āϰāĻš The Planet
ā§§ā§Ē⧍ā§Ŧ die Welt āĻĄāĻŋ āϭ⧇āĻ˛ā§āϟ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ The World
ā§§ā§Ē⧍⧭ das Land āĻĻāĻžāϏ āϞāĻžāĻ¨ā§āϟ āĻĻ⧇āĻļ The Country
ā§§ā§Ēā§¨ā§Ž die Stadt āĻĄāĻŋ āĻļā§āϟāĻžāϟ āĻļāĻšāϰ The City
ā§§ā§Ē⧍⧝ das Dorf āĻĻāĻžāϏ āĻĄāĻ°ā§āĻĢ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ The Village
ā§§ā§Ēā§Šā§Ļ die Natur āĻĄāĻŋ āύāĻžāϟ⧁āϰ āĻĒā§āϰāĻ•ā§ƒāϤāĻŋ The Nature
ā§§ā§Ēā§Šā§§ die Landschaft āĻĄāĻŋ āϞāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻļāĻžāĻĢā§āϟ āĻ­ā§‚āĻĻ⧃āĻļā§āϝ The Landscape
ā§§ā§Ēā§Šā§¨ der Berg āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦ⧇āĻ°ā§āĻ— āĻĒāĻ°ā§āĻŦāϤ The Mountain
ā§§ā§Ēā§Šā§Š der Fluss āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§āϞ⧁āϏ āύāĻĻā§€ The River
ā§§ā§Ēā§Šā§Ē der See āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻœā§‡ āĻšā§āϰāĻĻ The Lake
ā§§ā§Ēā§Šā§Ģ das Meer āĻĻāĻžāϏ āĻŽā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϏāĻžāĻ—āϰ The Sea
ā§§ā§Ēā§Šā§Ŧ der Strand āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻŸā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϟ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϰ āϏ⧈āĻ•āϤ The Beach
ā§§ā§Ēā§Šā§­ die Insel āĻĄāĻŋ āχāĻ¨ā§āĻœā§‡āϞ āĻĻā§āĻŦā§€āĻĒ The Island
ā§§ā§Ēā§Šā§Ž der Wald āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ­āĻžāĻ˛ā§āϟ āĻŦāύ The Forest
ā§§ā§Ēā§Šā§¯ der Baum āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŦāĻžāωāĻŽ āĻ—āĻžāĻ› The Tree
ā§§ā§Ēā§Ēā§Ļ die Pflanze āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϞāĻžâ€ŒāĻ¨ā§āϟāϏ⧇ āωāĻĻā§āĻ­āĻŋāĻĻ The Plant
ā§§ā§Ēā§Ēā§§ die Blume āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϞ⧁āĻŽā§‡ āĻĢ⧁āϞ The Flower
ā§§ā§Ēā§Ē⧍ das Tier āĻĻāĻžāϏ āϟāĻŋ⧟āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§€ The Animal
ā§§ā§Ēā§Ēā§Š der Vogel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢā§‹āϗ⧇āϞ āĻĒāĻžāĻ–āĻŋ The Bird
ā§§ā§Ēā§Ēā§Ē der Fisch āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻŋāĻļ āĻŽāĻžāĻ› The Fish
ā§§ā§Ēā§Ēā§Ģ das Insekt āĻĻāĻžāϏ āχāύāĻœā§‡āĻ•ā§āϟ āĻĒā§‹āĻ•āĻž The Insect
ā§§ā§Ēā§Ēā§Ŧ die Nahrung āĻĄāĻŋ āύāĻžāφāϰ⧁āĻ‚ āĻ–āĻžāĻĻā§āϝ The Nourishment
ā§§ā§Ēā§Ēā§­ das Essen āĻĻāĻžāϏ āĻāĻ¸ā§āϏ⧇āύ āĻ–āĻžāĻŦāĻžāϰ The Food
ā§§ā§Ēā§Ēā§Ž das Trinken āĻĻāĻžāϏ āĻŸā§āϰāĻŋāĻ™ā§āϕ⧇āύ āĻĒāĻžāύ⧀āϝāĻŧ The Drink (noun)
ā§§ā§Ēā§Ē⧝ das Brot āĻĻāĻžāϏ āĻŦā§āϰ⧋āϟ āϰ⧁āϟāĻŋ The Bread
ā§§ā§Ēā§Ģā§Ļ der Käse āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧇āĻœā§‡ āĻĒāύ⧀āϰ The Cheese
ā§§ā§Ēā§Ģā§§ die Milch āĻĄāĻŋ āĻŽāĻŋāĻ˛ā§āĻļ āĻĻ⧁āϧ The Milk
ā§§ā§Ēā§Ģ⧍ der Zucker āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ ā§ŽāϏ⧁āĻ•āĻž āϚāĻŋāύāĻŋ The Sugar
ā§§ā§Ēā§Ģā§Š das Salz āĻĻāĻžāϏ āϜāĻžāĻ˛ā§āϟāϏ āϞāĻŦāĻŖ The Salt
ā§§ā§Ēā§Ģā§Ē das GemÃŧse āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻŽā§āϝ⧁āĻœā§‡ āϏāĻŦāϜāĻŋ The Vegetable
ā§§ā§Ēā§Ģā§Ģ das Obst āĻĻāĻžāϏ āĻ“āĻŦāĻ¸ā§āϟ āĻĢāϞ The Fruit
ā§§ā§Ēā§Ģā§Ŧ das Fleisch āĻĻāĻžāϏ āĻĢā§āϞāĻžāχāĻļ āĻŽāĻžāĻ‚āϏ The Meat
ā§§ā§Ēā§Ģā§­ das Gericht āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āϰāĻŋāĻļā§āϟ āĻĒāĻĻ (āĻ–āĻžāĻŦāĻžāϰ) The Dish, Meal
ā§§ā§Ēā§Ģā§Ž die Speisekarte āĻĄāĻŋ āĻļā§āĻĒāĻžāχāĻœā§‡āĻ•āĻžāĻ°ā§āĻŸā§‡ āĻŽā§‡āύ⧁ The Menu
ā§§ā§Ēā§Ģ⧝ der Kellner āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϕ⧇āĻ˛ā§āύāĻž āĻ“ā§Ÿā§‡āϟāĻžāϰ (āĻĒ⧁āϰ⧁āώ) The Waiter (male)
ā§§ā§Ēā§Ŧā§Ļ die Reservierung āĻĄāĻŋ āϰ⧇āϜāĻŧāĻžāĻ­āĻŋ⧟āĻžāϰ⧁āĻ‚ āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāĻŖ The Reservation
ā§§ā§Ēā§Ŧā§§ die Kleidung āĻĄāĻŋ āĻ•ā§āϞāĻžāχāĻĄā§āĻ‚ āĻĒā§‹āĻļāĻžāĻ• The Clothing
ā§§ā§Ēā§Ŧ⧍ der Anzug āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāύāĻ¤ā§āϏ⧁āĻ— āĻ¸ā§āϝ⧁āϟ The Suit
ā§§ā§Ēā§Ŧā§Š das Hemd āĻĻāĻžāϏ āĻšā§‡āĻŽā§āϟ āĻļāĻžāĻ°ā§āϟ The Shirt
ā§§ā§Ēā§Ŧā§Ē die Hose āĻĄāĻŋ āĻšā§‹āĻœā§‡ āĻĒā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϟ The Trousers
ā§§ā§Ēā§Ŧā§Ģ der Rock āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻ• āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ°ā§āϟ The Skirt
ā§§ā§Ēā§Ŧā§Ŧ die Jacke āĻĄāĻŋ āχāϝāĻŧāĻžāϕ⧇ āĻœā§āϝāĻžāϕ⧇āϟ The Jacket
ā§§ā§Ēā§Ŧā§­ der Mantel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻŸā§‡āϞ āϕ⧋āϟ The Coat
ā§§ā§Ēā§Ŧā§Ž der Schuh āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļ⧁āĻš āϜ⧁āϤ⧋ The Shoe
ā§§ā§Ēā§Ŧ⧝ die Socke āĻĄāĻŋ āϜāϕ⧇ āĻŽā§‹āϜāĻž The Sock
ā§§ā§Ēā§­ā§Ļ die MÃŧtze āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϝ⧁āϟāϏ⧇ āϟ⧁āĻĒāĻŋ The Hat (cap)
ā§§ā§Ēā§­ā§§ der Schal āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļāĻžāϞ āĻŽāĻžāĻĢāϞāĻžāϰ The Scarf
ā§§ā§Ē⧭⧍ der Handschuh āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻšāĻžāĻ¨ā§āϟāĻļ⧁āĻš āĻ—ā§āϞāĻžāĻ­āϏ The Glove
ā§§ā§Ēā§­ā§Š der GÃŧrtel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ—ā§āϝ⧁āĻ°ā§āĻŸā§‡āϞ āĻŦ⧇āĻ˛ā§āϟ The Belt
ā§§ā§Ēā§­ā§Ē der Schmuck āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻŽā§āĻ• āĻ—ā§ŸāύāĻž The Jewelry
ā§§ā§Ēā§­ā§Ģ der Ring āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϰāĻŋāĻ™ā§āĻ— āφāĻ‚āϟāĻŋ The Ring
ā§§ā§Ēā§­ā§Ŧ die Kette āĻĄāĻŋ āϕ⧇āĻŸā§‡ āĻšāĻžāϰ, āĻšā§‡āύ The Necklace, Chain
ā§§ā§Ēā§­ā§­ die Brille āĻĄāĻŋ āĻŦā§āϰāĻŋāĻ˛ā§āϞ⧇ āϚāĻļāĻŽāĻž The Glasses
ā§§ā§Ēā§­ā§Ž die Tasche āĻĄāĻŋ āϟāĻžāĻļ⧇ āĻŦā§āϝāĻžāĻ— The Bag
ā§§ā§Ē⧭⧝ der Koffer āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻ•āĻĢāĻž āĻ¸ā§āϝ⧁āϟāϕ⧇āϏ The Suitcase
ā§§ā§Ēā§Žā§Ļ das Geschenk āĻĻāĻžāϏ āϗ⧇āĻļ⧇āĻ™ā§āĻ• āωāĻĒāĻšāĻžāϰ The Gift
ā§§ā§Ēā§Žā§§ die Feier āĻĄāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡ā§ŸāĻž āĻ‰ā§ŽāϏāĻŦ The Celebration
ā§§ā§Ēā§Žā§¨ der Geburtstag āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϗ⧇āĻŦ⧁āĻ°ā§āϟāĻ¸ā§āϟāĻžāĻ— āϜāĻ¨ā§āĻŽāĻĻāĻŋāύ The Birthday
ā§§ā§Ēā§Žā§Š die Hochzeit āĻĄāĻŋ āĻšā§‹āĻ–ā§ŽāϏāĻžāχāϟ āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻš The Wedding
ā§§ā§Ēā§Žā§Ē der Urlaub āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āωāϰāϞāĻžāωāĻŦ āϛ⧁āϟāĻŋ The Holiday
ā§§ā§Ēā§Žā§Ģ die Freizeit āĻĄāĻŋ āĻĢā§āϰāĻžāĻ‡ā§ŽāϏāĻžāχāϟ āĻ…āĻŦāϏāϰ The Free Time
ā§§ā§Ēā§Žā§Ŧ das Hobby āĻĻāĻžāϏ āĻšāĻŦā§€ āĻļāĻ– The Hobby
ā§§ā§Ēā§Žā§­ der Sport āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻļā§āĻĒā§‹āĻ°ā§āϟ āϖ⧇āϞāĻžāϧ⧁āϞāĻž The Sport
ā§§ā§Ēā§Žā§Ž das Spiel āĻĻāĻžāϏ āĻļā§āĻĒā§€āϞ āϖ⧇āϞāĻž The Game
ā§§ā§Ēā§Žā§¯ die Musik āĻĄāĻŋ āĻŽā§āϜāĻŋāĻ• āϏāĻ™ā§āĻ—ā§€āϤ The Music
ā§§ā§Ē⧝ā§Ļ der Tanz āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āϟāĻžāĻ¨ā§āĻŸā§āϏ āύāĻžāϚ The Dance
ā§§ā§Ē⧝⧧ der Film āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āĻĢāĻŋāĻ˛ā§āĻŽ āϚāϞāĻšā§āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ The Film
ā§§ā§Ē⧝⧍ das Theater āĻĻāĻžāϏ āĻŸā§‡āϝāĻŧāĻžāϟāĻž āĻĨāĻŋāϝāĻŧ⧇āϟāĻžāϰ The Theatre
ā§§ā§Ēā§¯ā§Š das Museum āĻĻāĻžāϏ āĻŽā§āĻœā§‡āωāĻŽ āϜāĻžāĻĻ⧁āϘāϰ The Museum
ā§§ā§Ē⧝ā§Ē die Kunst āĻĄāĻŋ āϕ⧁āĻ¨ā§āϏāϟ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒ The Art
ā§§ā§Ē⧝ā§Ģ die Literatur āĻĄāĻŋ āϞāĻŋāĻŸā§‡āϰāĻžāϟ⧁āϰ āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ The Literature
ā§§ā§Ē⧝ā§Ŧ das Buch āĻĻāĻžāϏ āĻŦ⧁āĻ– āĻŦāχ The Book
ā§§ā§Ē⧝⧭ die Bibliothek āĻĄāĻŋ āĻŦāĻŋāϞāĻŋāĻ“āĻĨ⧇āĻ• āĻ—ā§āϰāĻ¨ā§āĻĨāĻžāĻ—āĻžāϰ The Library
ā§§ā§Ēā§¯ā§Ž die Zeitung āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāχāϟ⧁āĻ‚ āϏāĻ‚āĻŦāĻžāĻĻāĻĒāĻ¤ā§āϰ The Newspaper
ā§§ā§Ē⧝⧝ die Zeitschrift āĻĄāĻŋ ā§ŽāϏāĻžāχāϟāĻļā§āϰāĻŋāĻĢā§āϟ āĻŽā§āϝāĻžāĻ—āĻžāϜāĻŋāύ The Magazine
ā§§ā§Ģā§Ļā§Ļ der Artikel āĻĄā§‡āϝāĻŧāĻžāϰ āφāĻ°ā§āϟāĻŋāϕ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦāĻ¨ā§āϧ The Article

 

 

 

 

Â